클라라와 태양
가즈오 이시구로 지음, 홍한별 옮김 / 민음사 / 2021년 3월
평점 :
장바구니담기


가즈오 이시구로 책 중에서 가장 실망스럽다. 소재는 유전자 편집이나 AI를 다루고 있지만 글의 구조나 방식은 통속적이다. 전체적인 개연성도 떨어지고 비전문적이며 인물간 대화는 유치하다. 누군가 청소년 문학 같다고 했는데 사실 그냥 동화같다. 작가가 원래 동화에서 출발했다 하지만 사랑이나 희망을 다룬다고 다 좋은 동화가 되지는 않는다. <나를 보내지마>의 철학적인 주제나 <남아있는 나날>에서 작가가 보여준 격조높은 소설의 품격이 그립다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

드미트리 쇼스타코비치와 줄리언 반스라는 조합은 참 매력적이다.
그럼에도 초반부에 거의 집중하지 못한 것은 번역의 탓일까 나의 부족함일까...스탈린 공산치하에서 예술적 신념을 포기할 수 없었던 한 예술가가 생존을 위한 타협과 양심 사이에서 고민하는 과정이 지난하여 읽는 내내 답답했다. 그 답답함을 간직한 채 꾸역꾸역 책을 읽어냈다. 후련했다. 다시는 이런 시대도 이런 책도 보고 싶지 않다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
쇼스타코비치는 어떻게 내 정신을 바꾸었는가
스티븐 존슨 지음, 김재성 옮김 / 풍월당 / 2019년 9월
평점 :
장바구니담기


음악이 정신을 바꿀 수 있지...음악은 예술의 영역이 아니라 신의 영역이기 때문에... 쇼스타코비치에 대해 무지했다는 깨달음이 더할 수 없는 기쁨을 준다. 이제부터 그의 음악이 내 삶으로 들어왔기 때문에... 내 정신도 바뀔 준비가 되어있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
내 아침 인사 대신 읽어보오 읽어본다
장석주.박연준 지음 / 난다 / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


시인 부부가 주거니 받거니 쓴 독서일기. 20년 넘게 알아 온 장석주 보다 새로 알게 된 박연준의 글에 푹 빠져서 여러번 검색창에서 찾아 보았다. 이토록 귀엽고 예쁜 글을 쓰는 시인 부인이라니..그 옆에서 밭을 갈 듯 우직하게 읽고 쓰는 시인 남편. 이들 삶의 한결같음을 오래도록 기원한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
올리브 키터리지
엘리자베스 스트라우트 지음, 권상미 옮김 / 문학동네 / 2010년 5월
평점 :
장바구니담기


이 작가는 인생이 이토록 기괴하고 슬프다는 걸 아는구나. 사랑은 일그러지고 가족은 깨지고 상처를 주고 또 받고..나도 그런 가정을 알고 있지..불행한 가정은 제각각의 이유로 불행하다더니...여기 하나도 이상하지 않은 평범한 사람들의 삶의 이야기가 있다. 나도 알고 당신도 아는 우리 인생의 일그러진 슬픈 이야기.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo