다니카와 슌타로의 초기 시 부터 최근까지 작품을 선별하였다. 인터뷰 한 편을 포함한 산문도 세 편 실려있다. 다니카와 슌타로의 작품을 한 권으로 개괄한 책이라고 볼 수 있다.


<이십억 광년의 고독>을 읽었을 때, -스스로도 놀랄만큼- 처음부터 끝까지 좋았다. 시라는 장르의 난해함과 번역시의 한계 때문에 항상 시를 감상할 때는 느슨한 마음을 갖는다. 이 책에서 내 마음에 남는 단 한편의 시만 만나더라도 좋겠다는 그런 마음 말이다.

그런데 참, 이 책은, 참... 첫 장 '한국의 독자들에게'의 첫 문장부터 이렇게 마음에 꽂힐 수가 없었다. 


'시를 번역하면 잃어버리는 것은 무엇인가? 그것은 「시詩」다. 시를 번역해서 얻는 것은 무엇인가? 그것은 <시>다.'

-p5

















<두 개의 여름> 다니카와 슌타로 글/ 사노 요코 그림 

다니카와 슌타로의 작품은 쉽다. 쉽게 읽히고 맑다. 쉬운 단어 선택과 명료한 표현으로 천진무구한 시상이 느껴진다. 그래서 그림책 작품도 많다. 국내에서는 사노 요코와 함께 작업한 그림책들이 가장 친숙할 것이다.












<100만 번 산 고양이>의 작가 사노 요코.


















"산다는 건 뭘까?"

"죽을때까지 이렇게 저렇게 어떻게든 한다는 거야. 별 대단한 거 안해도 돼."

















<사는 게 뭐라고>

내 상식은 나한테밖에 통하지 않는다.

(p90)


문득 돌아보니 나는 요즘 시대에 완전히 뒤처져 있었다. 확실하게 깨달았다. 내 시대는 끝났다. 그리고 나도 끝났다. 이 시대에서는 더 이상 제구실을 못하는 것이다. 이를 어쩌나. 하지만 내 심장은 아직까지 움직이고, 낡아빠진 몸으로도 생명을 부지하고 있다.

이를 어쩌나. Y씨, 미안해요. 나는 시대에 뒤떨어지고 말았어요. 내다 버리세요.

(p145)


<죽는 게 뭐라고>

나는 항암제를 거부했다. 산송장이나 다름없는 불쾌한 1년이라니. 연명하더라도 불쾌한 1년을 보내야 한다면 그 편이 더 고통스럽다. 아까운 짓이다. 가뜩이나 노인이 된다는 건 장애인이 되는 것이나 마찬가지인데.

(p18)














다니카와 슌타로와 사노 요코, 그리고 빼놓을 수 없는 작가 초 신타. 

뭔가 하나의 세계를 공유하고 있는 것 같이 닮았다. 다니카와 슌타로와 사노 요코가 부부이니(였으니) 초 신타는 이들의 예술적 자손같다고 해야할까.




다니카와 슌타로는 시, 소설, 그림책, 시놉시스, 애니메이션 주제가 등 다양한 작품 활동을 하고 있다. 1931년 생의 작가에게 앞으로의 작품이 기대된다는 감상이 든다는 건 정말 엄청난 것이 아닐런지.


<이십억 광년의 고독>의 역자는 '다니카와 슌타로를 생각하면, 시인 천상병이나 박재삼이 떠오(p241)'른다고 한다. 그래서 읽어보렵니다-












 




아, <이십억 광년의 고독>에서 딱 하나 아쉬웠던 점.

원문이 없다. 읽을 수 있건 없건 시는 원문이 같이 있어야 한다. 시는 그렇다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
삶의 격 - 존엄성을 지키며 살아가는 방법 일상인문학 3
페터 비에리 지음, 문항심 옮김 / 은행나무 / 2014년 10월
평점 :
장바구니담기


존엄성이란 무엇인가. 철학적 사고의 확장과 동시에 일상적 의문을 해갈하려 한다. 철학적인 개념의 존엄성에서 나아가 일상에서 겪는 경험을 통해서 체험적인 사고를 제시한다. 글로는 어렵지 않게 읽히지만 결코 쉽지 않은 내용이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
老鋪佛壇佛具店·翠雲堂本店協力 大佛お部屋ライトBOOK~鎌倉&柰良へ行こう~
寶島社 / 2022년 12월
평점 :
품절


실리콘 재질로 말랑말랑하다. AAA건전지 3개 필요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
채지충의 불교 경전이야기 채지충 불교 만화 (김영사)
채지충 지음, 홍순도 옮김, 장순용.장수연 감수 / 김영사 / 2010년 10월
평점 :
절판


그림도 좋고 내용도 좋고. 어렵게 보이던 불교 경전에 대해 부담없이 재미있게 접근할 수 있다. 한 걸음 가까워진 것 같은 친밀감이 든다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
채지충의 부처님 이야기 채지충 불교 만화 (김영사)
채지충 지음, 홍순도 옮김, 장수용.장수연 감수 / 김영사 / 2010년 10월
평점 :
절판


그림이야 말할 것 없지만, 내용은 정리가 필요하다. 본문은 한자를 풀어서 쓰고 해당 주석은 한자어대로 쓰거나, 어떤 내용에 대한 주석인지 별도의 표식이 없다. 구성이 산만해서 전달력이 떨어진다.

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2023-01-01 00:11   URL
비밀 댓글입니다.

2023-01-01 00:39   URL
비밀 댓글입니다.