일본인은 헤어질 때 왜 사요나라라고 말할까 - 사요나라에 깃든 일본인의 삶과 죽음, 이별과 운명에 대한 의식세계
다케우치 세이치 지음, 서미현 옮김 / 어문학사 / 2010년 6월
평점 :
장바구니담기


일본인은  헤어질 때 왜 사요나라라고 말할까

-  언어를 통해 보는 일본인 들의  인생관, 세계관  -

 

    일본에 대해서 이런 저런 책을 읽을 기회가 있을 때마다,  자주 거론되는 것 중 한 가지는 일본인 들의  사고방식이다.  정말  알듯 하면서도  이해하기 힘든 경우가 많아서 알다가도 모르겠다는 생각을  자주 하게 된다.  한 편으로는  정말 부럽다 싶어져  배우고 싶은 부분이 있는가 하면,  그렇지 않은 부분도 많은 것이 일본인 깊숙이 뿌리 내린  일본인 만의  정신이자 문화인 것 같다.

 

  이제  예전보다 일본의 다양한 문화들이 우리나라에 들어오고 있고,  많이 생소했던 그들의 문화가 조금은  이해되기도  하는 시점에서   제목부터  내용을  궁금하게 하는  책이었다.  일본어에 대해서 전혀 모르는 상태에서 제목만으로 흥미롭게 생각되어 책을 펼쳐 들었지만,  책을 읽어갈수록 일본어를 조금이라도 알고  책을 읽었으면,  더  쉽게 이해하기가 좋았겠다 싶은 마음이  들었다.  하지만 천천히  읽다 보니  '사요나라'라는 말의 의미를 시작으로 그들만의  의식을 한 가지씩  들여다보게 되었다.

 

   책은 그들이 사용하는 언어를 통해 그들의 세계관, 인생관등을 담고 있고, 독특한 그들만의 정신세계가 담겨 있다.  그리고   오랜 세월동안 그들의  삶 속에서  깊이 뿌리 내리고 있는 의식의 세계를  조금씩 알아가게 되었다.  그저 단순한 '사요나라'라는 말의 의미를 따라가는 과정은  아주 깊고도 다양한 그들의  문화와 의식을  따라가면서  그들을  이해해가는  과정이다. 

 

   사실 이 책을  읽으면서 처음으로 사요나라라는 말을 듣게 되었고, 이 말이 그들이  오래 전부터 헤어질 때 사용하던 말이라는 사실도 처음 알게 되었다.   오랜 세월동안  써왔던  언어가  세월에 흐름에  따라  계속 사용되기도 하고, 더 이상 사용되지  않거나, 거의 사용되지 않는  과정들을 거치면서  언어와 함께  그들의  의식도  서서히 바뀌어 가는 과정을 통해,  사용하는 언어를 통해  한 나라의  의식을 들여다 볼 수 있다는 것은  우리 언어가 아니기에  어렵기는 했지만,   색다른 경험이 되었다. 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo