스티븐 킹 소설들은 요즘도 많이 번역되어 나오지만 예전 고려원 것은  잘 안 나오더군요.얼마 전 <그린 마일>(이희재 번역 고려원 1997)에  대해 어떤 블로거가 쓴 글을 보니 "이 소설은 요즘 대학생들은 잘 모를 거예요 운운..." 하고 씌어있습니다.그래서 정말 그런가 하고 계산해 봤어요.고려원은 국제통화기금의 구제금융을 받네 못받네 하고 나라 전체가 술렁대던 때 부도가 나버렸죠.그때가 1997년 12월이니 지금 대학생들이 이 소설을 잘 모르는 것도 당연합니다.그 뒤로 재간되지 않았으니까요.

 

   번역 쪽에 관심있는 사람들은 이희재 씨를 알 것입니다.안정효 이윤기를 잇는 번역가로 번역기법을 담은 책도 냈지요.이 씨가  번역한 그린마일을 보면 1997년 7월에 나왔더군요.이때만 해도 고려원이 몇 달 후 무너질 거라고 예상한 독자는 없었을 겁니다.책 날개에는 킹의 또다른 작품인 <불면증>,<로즈매더>광고가 있군요.역시 요즘은 안 나오는 작품입니다.

 

  얼마전 헌책방을 돌아다녀 보니 <로즈매더>가 한 권 있는 것을 확인했습니다.저걸 사야겠다고 마음 먹었죠.책꽂이에 꽂혀 있는 것이 아니라 바닥에 담장처럼 쌓아놓은 책들 사이에 끼어있는 것을 확인했습니다.이 소설 찾는 사람들이 꽤 있더군요.폭력 남편에게서 탈출하는 여자 이야기입니다.

 

  그래도 <로즈 매더>나 <그린 마일> 번역본은 바코드가 있습니다.1991년에 나온 <양들의 침묵>(이윤기 역), <레드 드래건>(이일수 역)은 바코드가 없더군요.이 정도 되면 옛날 책으로 간주해도 손색이 없죠?

 

   절판된 고려원 추리물들을 재간했으면 좋겠다는 사람들이 많습니다.개점한 지 한 달이 되어가는 알라딘 헌책방 광주점에도 아직 안 나오더라고요.할 수 없죠.다른 헌책방을 뒤져보는 수밖에요.

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
transient-guest 2012-11-27 14:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 고려원에서 나왔던 김용의 영웅문 시리즈를 아직도 갖고 있지요. 집에서 무협지는 안 사주셔서, 점심값을 아껴가면서 한 권씩 사들였던 기억이 납니다. 사조영웅전-신조협려-의천도룡기 이렇게 세 시리즈가 다시 번역되어 나왔어도, 옛날 책들이 더 소중하네요.ㅎㅎ 새 시리즈의 번역이 좀 별로라는 소문도 그렇구요.

노이에자이트 2012-11-28 20:56   좋아요 0 | URL
고려원을 통해 김용이 우리나라에서 유명해졌지요.영화 본 사람까지 덩달아 책을 샀다고 합니다.

루쉰P 2012-11-29 10:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제가 일했던 헌책방에 '고려원'책이 무더기로 있던 기억이 나네요. 그래서 원 뭐이리 안 팔리는 책들을 쌓아 놨나 했거든요..허허허

아마 그 책들은 지금은 다 처분이 됐을거에요. 자리만 차지하고 있어서..허허허

도대체 노자님은 이 많은 소설들을 언제 읽으시는지 원 ㅋ

노이에자이트 2012-11-29 22:41   좋아요 0 | URL
고려원에서 괜찮은 책들이 많이 나와서 지금도 헌책방에서 찾는 사람들이 종종 있죠.

틈나는 대로 읽습니다.하하하...