고급영문해석 학습서에 반드시 등장하는 모옴의 글. 그만큼 그의 영어는 표준형이고 명료하다는 장점이 있습니다.지금의 60대 정도 되는 이들 중 고급영어를 맛보기 위해 모옴의 회고록 격인 <서밍업>을 여러번 원어로 반복해 읽었다는 전설 같은 경험담을 자랑하는 이들이 있습니다.사실은 이 책이 꽤 어렵습니다.초보자용 교재도 읽는 둥 마는 둥 하는 사람이 덤벼들 책은 아니죠.아무래도 작가의 회고록인지라 그가 알고 있는 동시대의 여러 작가들이 많이 등장하고 문예사조도 언급되는 등 고급스런 교양정보가 가득한 것도 어려움을 가중시킵니다. 영어도 영어거니와 이런 내용 자체가 어렵지요.

    <서밍업>에는 조금 수용하기 힘든 견해도 있습니다.예를 들어 모옴은 토마스 하디를 그렇게 높게 평가하지 않았습니다.시대를 초월해서 이름을 남길 만한 작가는 아니라는 것이지요.하지만 영문학사에서 하디는 <테스>라는 대표작으로 높은 평가를 받는 작가입니다.빅토리아 왕조 시대 때의 작가 중 가장 많이 인구에 회자되기 때문에 모옴의 이런 평가엔 고개를 갸웃거리게 됩니다.우리나라는 영국 작가들이 그다지 인기가 없는 편인데도 <테스>는 꾸준히 팔리고 있습니다.오죽하면 채정안(지금은 연기자 생활을 하고 있지만 한때는 가수였음)의 댄스곡 중에 '테스'라는 노래까지 있겠습니까.

   모옴은 <서밍업>에서도 그렇고 <세계 10대 소설과 작가>에서도 작가가 소설 속에서 누군가를 안 좋게 묘사하면 그것이 특정인 누구누구를 가리키는 것이라는 투로 욕하지 말라고 했습니다.하지만 인간은 비록 작가가 아니라도 글을 통해 자기와 사이가 안 좋은 사람을 혼내주고 싶은 마음이 있습니다.당장 일주일 분량의 신문 중 칼럼들만 골라 읽어보십시오.실생활에서 만난 누군가를 비난하는 내용이 반드시 몇 편 들어있습니다.요즘은 1인 매체 시대라서 블로그에서 그런 식의 복수를 하는 사람들도 많이 있습니다. 

   모옴의 소설 중 우리나라 독자들이 제일 좋아하는 것은 역시 <달과 6펜스>입니다.<인간의 굴레>에 비해 분량도 짧은 데다가 예술을 위해 모든 것을 내던지고 게다가 배은망덕한 짓까지 저지르는 사디스트 같은 주인공 이야기가 대단히  자극적이기 때문입니다.주인공인 저 멀리 타히티로 간 사나이 이야기를 읽으면 이는 화가 폴 고갱을 소재로 했구나 하고 눈치 채기는 어렵지 않습니다. 

    <면도날>(한동안 안 나오다가 최근에 새 번역본이 나왔음)엔 어설프게 유럽의 교양을 흉내내는 미국인이 나오는데 이 미국인은 영국에 귀화한 미국작가 헨리 제임스를 모델로 했습니다.헨리 제임스 자신이 미국문화와 유럽문화의 충돌을 즐겨 다룬 작가이기도 합니다.영국은 물론 프랑스 문화에도 조예가 깊은 모옴으로서는 저 대서양 너머 벼락부자 나라인 미국에서 온 작가가 유서깊은 유럽의 교양을 흉내내려다 어설프게 실수를 연발하는 모습을 묘사하고 싶었겠지요.

  자...다시 하디 이야기로 돌아갑니다.모옴은 우리나라에서 꽤 인기가 있는 작가이지만 한때 그의 전집이 나온 시절에 비하면 시중에서 구할 수 있는 그의 번역작품이 꽤 많이 줄었습니다.하디를 모델로 한 <과자와 맥주>의 번역본도 이젠 구할 수 없지요.이 소설은 모옴이 가장 아끼는 작품이기도 합니다.하지만 이제 인터넷에 쳐봐도 그냥 먹는 과자와 마시는 맥주 이야기만 뜨고 <과자와 맥주>의 서평은 올라오지 않습니다.나는 대단히 재미있게 봤습니다만...  

  소설을 읽으면서 이 작중인물은 누구를 모델로 했을까 하고 짐작해보는 것도 재미있습니다.우리나라 소설을 읽으면서도 그런 짐작을 해보는 것은 짭잘한 재미를 줍니다.모옴의 <서밍업>이나 <세계 10대 소설과 작가>를 읽으면  이러한 독서태도에 대한 경계심이 나타나 있어 독자의 흥미를  끕니다."혹시 도둑이 제 발 저리는 게 아닌가..." 하는 생각도 들고.

  ***내가 읽은 <과자와 맥주>는 삼성출판사 세계문학전집에 있는 것으로 세로줄에다 글씨가 작습니다.번역자는 장왕록 씨(그의 딸은 최근 작고한 장영희 씨). <달과 6펜스>, 조셉 콘라드<암흑의 오지>(번역본에 따라서는 <어둠의 핵심>등, 여러 제목으로 나왔음)와 함께 실려있습니다.


댓글(10) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
blanca 2011-10-14 19:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아, 안 그래도 (과자와 맥주) 없어서 아쉬워했었는데. 잊고 있었어요. 토마스 하디 모델이군요. 몸이 좀 자기 합리화가 심하긴 하죠. 사실 그래서 그의 글들이 더 재미있기도 한 것 같아요^^

노이에자이트 2011-10-14 22:59   좋아요 0 | URL
모옴이 다른 작가를 평한 것을 편하게 알아보려면 서밍업을 읽어야 합니다.이 책에도 그의 특유의 인생관을 풀어놓았죠.

페크pek0501 2011-10-14 23:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
서머싯 몸이 자신의 작품 중 가장 애정을 가젔던 것이 <과자와 맥주>라고 해요. 하디를 모델로 삼았다고 해서 더욱 유명해진 작품인데, 서머싯 몸은 그렇지 않다고 해명했다고 해요. 진실은 하늘만 알겠죠. 이 작품, 무척 재밌다고 하던데, 저도 아직 못 읽었어요. ^^

노이에자이트 2011-10-15 15:38   좋아요 0 | URL
아무래도 과자와 맥주가 잘 알려진 작품은 아니죠.

하도 그런 질문을 많이 받으니까 부정하는 게 낫다고 여긴 것이겠죠.

헌책방을 뒤지는 수밖에요.절판되었으니까요.

릴케 현상 2011-10-15 13:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제목을 보고 혹시나 하고 들어왔는데 <과자와 맥주> 얘기가 나와서 정말 반갑네요. 저는 어릴 적에 책이 별로 없었는데 어머니가 세계문학전집을 사주셔서 번호대로 읽은 기억이 나요. 그때 읽은 책 중에 제일 좋아했던 소설 몇 편 중에 한편이 과자와 맥주이기도 했지만, 그 이후에 도무지 관련 얘기를 들은 적이 없어서...물어볼 곳도 없고 혼자 꾼 꿈처럼 정말 그런 소설이 있었나 궁금하기도 하고 그랬거든요^^ 제가 읽은 건 삼성출판사본도 아니었고, 좀 이름없는 전집(주변에 아무도 모르는 전집, 우리 집에 우연히 온 전단지를 보고 어머니가 산 건데 세계문학전집을 사면 삼국지 수호지, 일본문학전집, 사서오경과 책꽂이까지 같이 준다고 하는 바람에 어머니가 '제 평생' 처음으로 층동구매하신 거죠. 거기 금병매가 있어서 초등학생이던 제가 음란서적처럼 몰래 봤던 기억이...)이었어요. 헌책방에서도 그 전집 책은 거의 본적 없는듯 하네요. 달과6펜스보다 이상하게 과자와 맥주가 기억에 남아서 다시 한번 읽어보고 싶었어요. 하여간 좀 더 찾아봐야겠네요^^

노이에자이트 2011-10-16 16:27   좋아요 0 | URL
예전엔 전집류가 워낙 많았죠. 어렸을 때 읽은 소설을 어른이 되어 다시 읽어보는 게 낫죠.아무래도 배경지식을 알고 난 뒤 읽으니 더 깊이있게 알게 되니까요.

금병매나 홍루몽이 좀 야한 데가 있어서 좋죠.

<과자와 맥주>가 많이는 안 팔렸어도 그 매력을 아는 사람들이 있습니다.

2011-10-16 08:58   URL
비밀 댓글입니다.

2011-10-16 14:26   URL
비밀 댓글입니다.

달사르 2011-10-16 20:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
<과자와 맥주> 아하하. 저번에 말씀하신 세로줄 소설로 보셔군요. 지금은 구할 수 없는 책을 이렇게 제목으로, 작가 이름으로, 번역자 이름으로 알게 되니 무척 신기해요. 소설 내용 중에 과자와 맥주가 어떤 식으로 들어갈 지도 궁금하구요.

다음에 찬찬히, 위에 언급하신 책들을 읽으면서 모델이 된 사람과 비교하는 재미를 맛봐야겠어요.

노이에자이트 2011-10-16 21:04   좋아요 0 | URL
돈이 없어서 헌책이나 고물상에서 옛날 책을 사놓은 게 많아서 세로줄에 익숙한 편이죠.

제목이 왜 이렇게 나왔나 알아보는 것도 재밌죠.

우리나라 소설 속의 인물이 누구를 모델로 했는지 알아보는 것도 재밌어요.