프랑스 중세 파블리오 선집 지만지(지식을만드는지식) 소설선집
장 보델 외 지음, 김찬자 외 옮김 / 지만지(지식을만드는지식) / 2021년 3월
평점 :
장바구니담기






파블리오 작가들은 '웃음을 주는 이야기'들의 

창시자들이며 온 유럽을 위한 이야기들을 

만든 사람들이다. (207)



보카치오의 <데카메론>이 파블리오로부터 탄생했다는 책 소개에 흥미를 느꼈던 『프랑스 중세 파블리오 선집』을 실제로 영접하던 날, 살짝 갸우뚱했다. 한 손에 쥐기에 적당한 크기와 부담스럽지 않은 중량에 기분 좋게 책이 들린 것이다. 『프랑스 중세 파블리오 선집』이라는 제목에 약간의 중압감이 들었던 탓일까 첫 만남부터 선입견이 말끔히 씻겨내려갔다. 첫인상부터 가벼웠던 이 책은 끝까지 가벼웠다. ^^



파블리오는 '웃음을 주는 짧은 이야기'로 중세 프랑스에서 떠돌이 음유시인들에 의해 퍼졌다고 한다. 또한 우화와는 다르게 사람을 중심으로 전개되다보니 다양한 계층의 삶이 소개된다. 우화에서는 교훈이 명확히 드러나지만 내가 읽은 파블리오에서는 교훈을 주는 것이 포인트가 아니라 즐거움을 전파한다는데 목적이 있는 듯했다. 



첫 번째 이야기 '콩피에뉴의 세 장님'은 13세기 프랑스 음유시인 쿠르트바르브가 지었고,  파블리오 중 가장 잘 알려진 이야기이다. 성직자는 세 장님을 골탕 먹이려 금화를 주는 척했다. 그리고 그들을 쫓아가 혼쭐나는 결과를 지켜보았으며 여인숙 주인까지 보기 좋게 속였다. 돈키호테와 산초가 당했던 내용이 오마주처럼 떠오른다. 중세에는 속고 속이는 내용을 웃음으로 삶의 고단을 잠시나마 환기시켰나 보다. '아베빌의 푸줏간 주인' 과 '프로뱅의 부아뱅'도 동일한 웃음 코드로 진행된다. 




『프랑스 중세 파블리오 선집』에는 잘 알려진 20편의 파블리오와 함께 8편의 삽화가 실려있었다. 파블리오를 낭송하는 중세 음유 시인들의 그림을 옮긴이가 직접 각국의 도서관에서 확인하여 모은 귀중한 삽화들이다. 삽화 덕분에 파블리오의 유쾌함이 더욱 잘 전달된 것 같았다. 비록 그림 스타일은 내 취향은 아니었지만..^^ 



남편이 있는 아름다운 부인을 향한 욕정을 거침없이 발산하는 원초적인 성직자의 모습에 다소 민망했었다. 역시 야담이다.  그 시대에는 노골적인 야담과 짓궂은 장난질이 웃음 문화였던 것이다. 또한 여러 이야기에서 여성에 대한 그 시대에 시선도 알 수 있었다. 중세였으니 웃음으로 통했겠지만 현시대라면.. ㅋㅋ 




『프랑스 중세 파블리오 선집』을 완독하고 나니 중세 유럽에 조금 더 가까워진 기분이 든다.  유럽인이 <춘향전>을 읽고서도 같은 기분이 들까? 야한 얘기는 보통 친한 사람들끼리 하는 문화이니까. 





-출판사 지원 도서입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo