오자와 세이지 씨와 음악을 이야기하다 비채 무라카미 하루키 작품선 7
무라카미 하루키.오자와 세이지 지음, 권영주 옮김 / 비채 / 2014년 12월
평점 :
장바구니담기


클래식 팬들 사이에선 요즘 화제의 책이라는 소문을 어디선가 들어본 것 같습니다. “무라카미 하루키씨본인 스스로도 재즈 마니아임을 천명했지만 클래식 음악도 좋아한다는 사실을 이번에야 처음 알게 되었네요. 저 같이 클래식을 평소 가까이 하지 않는 문외한의 입장에서는 일본의 대표적인 마에스트로 오자와 세이지씨와 작가 무라카미 하루키씨의 대담은 특별해 보입니다. 그 계기가 오자와 세이지씨의 식도암 절제수술에 따른 요양과 재활치료였다고 해서 기회도 되거니와 중간 중간 마에스트로의 건강이 살짝 염려되기도 했습니다. 이런 식으로 진행해도 괜찮을까... 결국 슬기롭게 잘 대처한 듯합니다.

 

 

첫 대담은 하루키씨 자택에서 진행되었군요. ‘브람스 피아노 협주곡 제1부터 베토벤 피아노 협주곡 제3을 함께 들으면서 마에스토로 카라얀이나 피아니스트 굴드같은 사람들 얘기를 나눌 때면 완전 이해하기는 힘들어도 나름 알아들으려 애쓰게 되더군요. 누군지 이 사람은? 이라고 의문이 들 때마다 좀 수고스럽지만 간단히 검색해서 정보도 알아보고요. 막간에 레코드 마니아에 대한 최초의 부정적 인식에 대해서는 저 자신도 감히 마니아 축에 들 자격은 안 됩니다만(어차피 전 pop에 대해서만 어설픈 마니아였다는 정도?) 음악을 감상하는데 있어서 레코드는 열심히 수집한 것도 같은데 말입니다.

 

 

정작 한가한 시간대에 그 감상이란 실천을 제대로 못 옮겼다는 점에서 그때는 반성이 좀 필요했겠다 싶었습니다. 그러면서 마지막에는 이 대담이 마니아를 위해서가 아니라 순수 그대로 음악을 좋아하는 사람들을 위해 재미있는 자리가 되었으면 좋겠다는 바람이 순수해 보였습니다. 분명히 세이지씨하루키씨랑 대화하면서 재미를 느끼고 때론 배우는 점도 있다고 고백했다는 점에서는 거장의 일방적인 가르침에서 벗어나고자 한 노력이 보입니다.

 

 

그렇게 일본을 벗어나 하와이 등 세계 각지에서 두 사람의 특별한 대담은 계속되는데요. 그 중에서도 인상 깊었다고 생각되는 부분이 청중 또는 오케스트라 단원들 간의 반응이랄까 관계적인 측면이었어요. 이탈리아 밀라노 오페라 극장에서 청중들의 야유가 일상적인 문화라고 하는데 하루키씨의 표현대로 작가가 비평을 피할 방법은 간단하지만 이미 청중 앞에 노출된 음악가는 고스란히 모든 걸 감당해야한다는 사실이 분명 괴로울텐데요. 야유를 브라보로 잘못 알아들으신 어머니도 웃겼지만 무엇보다도 단원들 스스로가 당신을 지지한다, 편을 들어주더라는 이야기는 좀 감동적이었죠. 그래서 불협화음 없이 화음의 조화를 이끌어낼 수 있는 리더쉽이 마에스트로가 가진 최대의 무기라는 생각이 들었습니다.

 

 

그런데 이런 흐뭇한 사례와 달리 마에스트로에게 직접 불만을 표시하면서 직설적으로 따지고 들어오는 어느 오케스트라 단원들도 있다는 사실을 알게 되니까 그 점도 적잖이 놀래케 했어요. 저래 갖고 어떻게 한 배를 탔다고 할 수 있나 싶을 정도여서 앙상블 자체가 신기하기만 합니다. 그렇게나 클래식에 대한 조예가 없어 쉽지 않은 독서였지만 최대한 편안하게 풀어 보려한 두 사람은 대단하네요. “하루키씨명성에 걸맞은 다양한 글쓰기에 이런 방식도 가능하다는 걸 잘 보여준 사례가 아닌가 싶어요. 클래식을 깊게는 몰라도 겉핥기라도 시도해보고 싶다는 유혹이 간질간질하면 성공한 것 아닐까요?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo