-
-
사랑과 어둠의 이야기 1 (무선) ㅣ 문학동네 세계문학전집 131
아모스 오즈 지음, 최창모 옮김 / 문학동네 / 2015년 10월
평점 :
굉장한 책이다. 모처럼 굉장한 작가를 발견했다. 오즈의 <나의 미카엘>, <여자를 안다는 것> 책이 있다는 건 알았으나 제목이 끌리지 않아 미루었던 책인데 당장 읽어야겠다. 루시디의 <한밤의 아이들> 책을 읽었을 때와 비슷한 감정이다. 소설은 온통 낮선 지명과 명칭들로 가득 차 있는데 손을 놓을 수가 없다. 전화가 걸려온 친구에게 다짜고짜 굉장하다고 말할 수 밖에 없는.
-일 권-
* 여섯 살쯤 되었을 때 인생 최고의 날이 왔다. 아버지가 나를 위해 아버지 책장 중 하나를 비워 공간을 마련하고 그곳에 내 책들을 두게 해 준 것이다. 정확히는, 맨 아래 칸의 약 4분의 1가량 되는 30센티미터 정도를 내주었다. 나는 그때까지 침대 곁 의자 위에 놓여 있던 모든 책을 끌어안고 책장으로 가 적절한 방식으로, 책등은 바깥 세계를 책배는 벽을 향하도록 잘 세워두었다.
그것은 일종의 입문 의례, 성인식이었다. 누구든 책을 세워서 꽂았다는 것은, 그가 이제 아이가 아니라 어른이라는 뜻이다. 나는 이제 아버지와 같았다. 내 책들은 이미 세워져 있었다. 48
* 그 서재로 말하자면, 심지어 마루에서 높은 천장까지, 창문과 현관까지 뻗은 책 선반 수십 개의 곧고 검은 행렬, 뭔가 엄격하고 금욕적인 곳, 무언가 고요하고 엄격한 장엄함 같은 공간이며, 경솔하고 천박한 것은 견딜 수 없고 우리 모두 거역할 수 없는 장소여서, 그곳에서는 요셉 큰할아버지조차 늘 속삭이며 말했다.
큰할아버지의 거대한 서재에서 나는 향기는 내 온 삶을 따라다녔다. 먼지에 뒤덮이고 숨겨진 일곱 개의 지혜가 내뿜는 매혹적인 향기, 비밀스러운 고행자의 삶, 학문의 길에 헌신한 고요하고 은둔적인 삶의 냄새, 가혹한 침묵의 유령은 지식의 가장 깊은 우물에서부터 휘몰아쳐 올라왔다. 그것들은 죽은 현자들의 속삭임과 깊에 묻힌 작가들의 비밀스러운 생각의 발로이자, 선조들이 가졌던 욕망의 차가운 애무였다. 101
* 그러고는 그는 유쾌하게 반짝이는 푸른 눈을 하고 따스한 음성으로 그림을 그려내듯, 천천히 낭랑한 이디시어로 장폴 사르트르가 바로 몇 년 뒤 발견했던 것을 분명하게 설명해나갔다. “그런데 지옥이 뭐냐? 천국은 뭐고? 분명 그 모든 것이 우리 안에 있단다. 우리 각자의 집에 있어. 모든 방에서 너희는 지옥과 천국을 발견할 수 있을 게다. 모든 문 뒤에. 두 겹 담요 아래. 사실은 이런 거야. 작은 사악함으로 사람은 사람에게 지옥이 되지. 작은 연민, 작은 관대함으로 사람은 사람에게 천국이 되고.” 290
* “아무도” 어머니가 말했다. “누군가에 대해 그 어떤 것도 모른단다. 심지어 가장 가까운 이웃에 대해서도 모르고. 심지어 네가 결혼한 사람에 대해서도 모르고. 아니면 네 부모나 자식에 대해서도 모를 일이지. 전혀. 심지어 우리 자신에 대해서도 모르는데. 우리는 아무것도 몰라. 만일 때로 우리가 순간 마침내 뭔가 알게 되었다고 생각한다면, 그게 더 나빠. 왜냐하면 아무것도 모르고 사는 게 오류 속에 사는 것보다 더 나으니까. 사실 누가 알겠니? 다시 생각해보면 암흑 속에 사는 것보다 오류 속에 사는 편이 훨씬 더 쉬울지도 모르겠구나?” 300
* 소설을 쓰는 것은, 내가 한 번 말한 적이 있는데, 레고로 에돔 산을 만들려 하는 것과 같다. 혹은 성냥개비로 파리 전체, 거물이며, 광장이며, 가로수 길, 맨 마지막으로 거리의 벤치까지 만들려 하는 것과 같거나.
8만 단어짜리 소설을 쓴다면 수천 번 결정을, 그것도 그저 플롯의 개략적인 내용에 대한 결정이 아니라, 누가 살고 누가 죽을 건지, 누가 사랑에 빠지고 누가 불충할 것인지, 누가 부자가 되고 누가 자기를 웃음거리로 만들 것인지를 결정하고 인물의 이름이며 외양, 그들의 습관이나 직업, 장을 나누는 일, 책 제목(이런 것들이 가장 단순하고 가장 광범위한 결정이다)에 대한 결정을 내려야만 한다. 502
-이 권-
* 우리는 조용히 신중해지는 법을 배웠다. 침묵이 금이다. 분별 있게 말할 수 없다면 인기를 가로채지 않는 게 최선이다. 다른 사람 위로 들어올려져, 선생님의 책상에 앉는 것은, 참으로 기쁜 일이고, 자신의 머리에 도취될 수 있으나, 추락은 순식간이고 고통스럽다. 형편없는 기호나 지나친 영특함은 굴욕을 야기할 수 있었다. 어떤 공적 발화건 사전에 준비하는 것이 중요했다. 언제나 두 번 생각해야 하고, 그게 가만히 있는 것보다 나은지 자신에게 물어봐야 한다. 21
* 그리고 각각의 침대 발치에는 예수살렘에는 없는, 어머니 말로는 오크나무라고 하는 광택이 나는 두꺼운 재질로 된 서랍장이 있었는데, 어머니는 내게 그걸 손가락으로 만져보고 손으로 쭉 쓰다듬어보라고 독려했다. 냄새도 맡아보고, 혀끝으로 감촉도 느껴보고, 손가락으로 만져봐서, 물체의 따스함, 매끄러움, 냄새, 거칠기, 강도, 두드렸을 때 그것들이 만들어내는 소리, 그녀가 ‘반응’이나 ‘거부’라고 부르던 그 모든 것들을 겪어봐야만 한다고 주장했다. 그녀가 말하기를, 모든 재질, 모든 옷감, 가구, 모든 전기 기구, 모든 사물들이 다 다른 반응과 거부의 성질을 가지고 있는데, 그것들은 고정되어 있지는 않지만 어떤 계절이나 낮과 바 시간에 따라, 만지고 냄새 맡는 사람에 따라, 빛과 그늘, 심지어 우리가 이해할 방법이 없는 막연한 성향에 따라 변할 수 있다는 것이었다. 그녀의 말에 의하면, 히브리어에서 무생물과 욕망을 같은 단어로 쓰는 것은 우연이 아니란다. 이것저것에 대한 욕망을 가지거나 가지고 있지 않은 것은 우리뿐만이 아니며, 무생물과 식물 역시 자신들만의 내적인 욕망을 가지고 있고, 탐욕스럽지 않은 방식으로 느끼고, 듣고, 맛보고, 냄새 맡는 법을 아는 자만이 이따금 그것을 분별할 수 있단다. 179-80