-
-
에데나의 세계
뫼비우스 지음, 장한라 옮김 / 교양인 / 2021년 12월
평점 :

단순 만화책 예를 들면 제가 즐겨보는 일본 또는 DC 마블 코믹스였다면 하루도 안 걸려서 금방 보고 말았을 텐데 에데나의 세계는 끝까지 완독하는데 시간이 상당히 많이 걸렸습니다
일반 만화책 10권 이상 보는 시간과 노력이 이 책읽기에 집중적으로 필요했죠
마지막 페이지까지 다 읽긴 했지만 정말로 내가 이 책을 다 읽은 것인가 의문이 들 정도로 내용적으로 상징적으로 광범위하고 포괄적인 SF 걸작 그래픽 노블이었습니다
작가분의 놀라운 상상력 앞에 저 같은 일반인들은 손뼉 치며 찬양할 수밖에 없는 그런 구조죠
감히 제가 이 책을 갖고 머가 좋고 머가 나쁘다고 설명하는 자체가 말이 안 됩니다 2022년 이제 막 시작이지만 전 올해 추천도서 순위 1위로 올려놓습니다
이 책 읽기 전에 뫼비우스와 조도로프스키 감독이 협업한 잉칼 읽었을 때만 하더라도 내용적으로 난해한 것이 전적으로 조도로프스키 감독 때문이라고 생각했는데 에데나의 세계도 사실 잉칼 못지않네요
좋은 의미에서 그런 것이니 오해하지는 말아주세요

잉칼 이후 정말 오래간만에 만나게 되는 그의 책입니다
무엇보다 단독 작품이기에 뫼비우스 좋아하는 팬에게는 더할 나위 없이 좋은 작품이죠
그래픽 노블이라고 쓰고 화보집이라고 읽는다는 표현이 맞을 정도로 페이지 하나하나 아니 한 컷 한 컷 모두가 예술작품입니다
따라서 현실과 꿈이 기묘하게 꼬리를 무는 만화 스토리 이해는 무의미하죠 사실 이런 책 읽기 경험은 저도 처음입니다
처음에는 꼼꼼하게 다 이해하려고 머리에 바짝 힘주어 독서를 시작했지만 이내 뫼비우스의 그림에 빠져들었죠
이 작품의 시작은 프랑스 자동차 회사인 시트로엥 의뢰로 그린 작은 만화가 하나의 대작이 된 케이스인데 책 초반에 시트로엥 자동차 관련 내용이 잠깐 나옵니다
자동차 회사와 거장 만화가의 협업 부러우면 지는데 안 부러울 수 없겠죠
이 책이 우리나라에 정식 번역되기까지 많은 고민과 어려움이 있었을 것이라고 생각되는데 읽는 내내 그분들의 노고가 많이 느껴졌습니다
잉칼의 경우 프랑스 번역 일인자까지는 아니더라도 나름 인지도가 있는 이세욱 씨가 담당해서 이 책도 번역 부분을 나름 신경 써 봤는데 딱히 이상한 부분은 찾을 수 없었습니다
그런 의미에서 이 책을 번역하신 분한테도 크게 감사드립니다
그의 책은 익히 알려진 대로 전 세계 많은 예술가들한테 시각적으로 많은 영감을 준 것으로 알려져 있습니다
일본 미국 만화에 비해 아주 많이 대중적이라고 할 수는 없는 프랑스 그래픽 노블이지만 대중성과 무관하게 꼭 읽어봐야 할 정말 죽기 전에 읽어야 할 그런 위치에 있는 책일지도 모르겠습니다
거장 위에 거장이 쓴 작품이니깐요