그날의 세계사 - 세계를 뒤흔든 결정적 365장면 속으로!
썬킴 지음 / 블랙피쉬 / 2024년 12월
평점 :
장바구니담기


☆ 출판사에서 제공받아, 자유로운 느낌으로 써 내려간 내용입니다. ☆



내가 세계사에 정말 약하다는 사실을 다시 한 번 깨닫게 된 독서시간이었다. 
도대체가 이 책에서 언급되는 세계적인 사건과 그와 관련된 인물에 대해 아는 배경지식이 거의 없으니 원... 


물론 학창시절 교과서에서 많이 봤던, 혹은 성인이 된 후 발생한 사건들에 대해 익숙한 단어들은 꽤 많다. 얄타 회담, 숙칭대학살, LA폭동, 베르사유 조약, 포클랜드 전쟁 등등...
그러나, 그 사건들의 배경이 되는 내용을 잘 모른 채 무조건적인 암기만 해 왔던 터라, 시험 보면 끝 !! 남는 게 없었다. 세계사가 이렇게나 재밌다는 사실을 성인 그것도 40대가 넘어서야 터득한 것 같다. 


미국의 금주법이 탄생시킨 이탈리아의 마피아 알 카포네 이야기와 영화 < 언터쳐블 >,  미국의 루스벨트 대통령의 '구제 불능 딸' 앨리스 루스벨트가 을사늑약으로 우리나라에 방문했을 당시의 만행, 대만의 2.28 대학살과 양조위 주연의 < 비정성시 >, 히틀러 암살 시도와 톰 크루즈 주연의 < 작전명 발키리 >, 벨기에의 식민지였던 르완다에서 독립 후 벌어진 대학살 사건과 < 호텔 르완다 >, 퓰리처상을 만든 '퓰리처' 라는 인물의 과거 흑역사...등등




이 수많은 역사적 사건 가운데 인상적인 사건 딱 하나만 고르라면?
1867년 3월 30일, 러시아가 영국, 프랑스와 싸웠던 크림 전쟁에서 패한 후, 전쟁 복구를 위한 돈이 필요해 알래스카를 미국에 엄청 비싸게(?) 팔았는데 그 알래스카에서 잭팟이 터졌다. 바로 몇 년 후 석유가 터지고, 전 세계 석탄 매장량 중 1/10이 그 땅에 있다는 사실을 알게 된 것 !!!!  러시아 입장에서 두고두고 속 터질 역사적 사건이 아닐 수 없다. 


1월부터 12월까지 365일 세계적인 주요사건을 한 페이지씩, 저자 특유의 재치 넘치는 입담과 이해하기 쉬운 스토리텔링으로 역사 속에 빠져들게 만드는 매력적인 책이다. 
병렬독서를 그다지 좋아하지 않지만, 이 책은 다른 책과 병행해서 쉬엄쉬엄 읽기에 너무 좋은데, 검색하면서 관련 내용을 알아가느라 자꾸 삼천포로 빠지는 경향이 있어서 더디게 읽힌다는 함정이 있긴 하다. 





위에서도 언급했지만, < 설리: 허드슨강의 기적 > < 안시성 > < 박열 > < 모던 타임스 > < 킹스 스피치 > < 마지막 황제 > < 천일의 앤 > <아버지의 깃발 > < 이오지마에서 온 편지 > < 차이나 신드롬 > < 여왕 마고 > < 뮌헨 > < 암살 > < 아르고 > < 영건 > 등등 영화도 많이 등장한다.
예전에 저자의 < 썬킴의 영화로 들여다보는 역사 > 도 참 재밌었는데, 이 책에서도 위와 같이 각 역사적인 사건이나 인물과 관련된 영화가 정말 많이 소개되어져, 아직 못 본 영화들은 하나씩 챙겨보고 싶은 욕심도 난다. 



꼬리에 꼬리를 무는 역사적 사건, 매일매일 세계에는 어떤 사건이 벌어졌는지 알아보는 재미에 푹 빠졌던 시간이다. 
세계사에 초보이거나, 세계사에 재미를 느끼지 못하는 사람, 긴 호흡의 이야기가 부담스러운 사람한테 강추 !!









댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
다른 방식으로 먹기 - 익숙한 음식의 낯선 세계를 탐험하는 시간
메리 I. 화이트.벤저민 A. 워개프트 지음, 천상명 옮김 / 현암사 / 2024년 12월
평점 :
장바구니담기


☆ 출판사에서 제공받아, 자유로운 느낌으로 써 내려간 내용입니다. ☆





우리 주변에서 흔히 만나볼 수 있는 다양한 식재료, 음식에 관한 이야기일꺼라 생각했는데, 이 책에서는 이런 부분을 조금 더 깊이 있게 접근하고 있다. 조금은 심오한 내용일 수도 있지만, 읽는 내내 특별한 어려움 없이 오히려 흥미를 잔뜩 안고 읽어내려갈 수 있었다. 그림이나 삽화가 한 장도 없이 오로지 글로만 채워져 있지만, 책장을 넘길수록 저자의 이야기에 푹 빠지게 된다. 


음식 인문교양서인 이 책에서는 음식과 함께 거쳐온 인류의 역사를 각 장마다 다른 주제를 통해, 흥미로운 예를 들어 설명하고 있다. 


고대 세계의 주요 제국에서는 중국의 한나라가 소개된다. 산업혁명 이전까지 그 어떤 문명도 이 한나라의 농업 생산력을 따라가지 못했다고 하는데, 그런 연유로 한나라 국민들은 결핍이 적었던 시대에 살았고, 현재 수백만 가정의 주방에서 사용되고 있는 '웍' 은 바로 이 한나라 시대에 만들어진 유산이라고 한다.  


캄보디아에서는 커피와 후추가 대표적 작물로 자리매김해 왔고, 정부에서도 이들 농사를 장려하고 있지만, 재배법이 수월하고 이익창출도 월등한 아편용 양귀비 재배에 빠진 농부들이 늘고 있어 정부가 애를 먹는다고 한다. 
한편으로는 정부 차원에서도 쉽게 대량 재배가 가능한 ' 캐슈너트 '를 대체 작물로 계획 중이고, 국내외 시장 전체에서 활약하는 것을 목표로 할 정도로 이 산업에 매진하고 있다고 한다.


전근대 시기에는 맥주 등의 음료 제조는 여성이 맡았다고 하는데, 곡물을 입에 넣어 씹은 후 저장 용기에 뱉으면, 침으로 발효된 곡물에서 액체가 생길 때까지 며칠 놔 뒀다가 체에 걸려 마셨다고 한다. 
가만..어디선가 읽은 듯한 내용..바로 전에 '아마존 원주민 이야기' 책에서도 저자가 이렇게 침으로 곡물을 씹었다 용기에 뱉는 장면이 나오는데 그 장면 읽으면서 원주민들만의 독특한 방식인가...싶기도 하고, 그럼 여러 사람들의 침이 다 섞이는건가...하고 의아해 했던 기억이 나는데..전에도 이용되어졌던 방식이라니 완전 의외다.


너무 흔해서 소중함을 잘 모른채 먹고 있는 바나나와 커피가 언젠가 사라질 수도 있다는 저자의 우려가 제발 현실화되지 않기를...


가끔 이런 생각을 해왔더랬다. 옛 시대의 언어는 무슨 말인지도 이해 못할 정도로 전혀 다른 발음을 사용했지만 한번쯤은 그 시대로 들어가 그 시대의 언어를 귀로 들어보고 싶다는 생각 !

이 책을 읽고 나니 음식에 대해서도 그런 생각이 든다. 로마인들이 재배했던 유자, 노예들을 시켜 산꼭대기에서 가져온 얼음을 이용해서 만든 아이스크림, 셔벗, 과일빙수는 지금의 맛과 어떻게 다른지, 가난한 순례자들이 먹었던 빵들은 어느 정도로 거칠었는지, 설탕가루 범벅인 케잌이나 디저트는 얼마나 달았을지...
고대 중세 시대의 음식을 정말로 맛보고 싶어진다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나는 파리의 한국문학 전도사
임영희 지음 / 자음과모음 / 2024년 12월
평점 :
장바구니담기


☆ 출판사에서 제공받아, 자유로운 느낌으로 써 내려간 내용입니다. ☆




36년간 프랑스에 살면서 그 중 거의 20여년을 250여권의 한국작품 번역과 소개에 매진해 온, 1세대 번역가의 파란만장한 인생 이야기가 펼쳐진다.210 여 페이지의 자그마한 사이즈의 이 책 속에는 정말로 많은 이야기가 담겨 있고, 그 이야기 속에서 감동과 존경스러움을 절로 느끼게 된다.

한국에서 교육학 석사를 졸업한 후 유학을 결정하기까지의 정신적인 방황, 유학 후 박사학위를 받기까지의 처절했던 시간들, 그 후 전공과는 전혀 다른 번역의 세계로 들어서기까지의 고난과 지금의 자리에 서기까지의 피나는 노력들, 현재의 삶에 대한 인생 스토리가 마치 한 편의 영화와도 같다.


비록 한국에서 프랑스 유학자격을 위한 언어 시험에 통과했다고는 해도, 기본적인 프랑스어로 박사학위를 통과하기란 정말 만만치 않았을텐데..특히나, 초반 언어의 장벽으로 인해 맞닥뜨려야만 했던 수치심, 자괴감과 함께 박사 논문을 쓰기 위한 저자의 스트레스와 눈물겨운 노력은 읽는 나마저 숨통이 막힐 지경이다.

이후, 박사학위의 전공과는 무관한 번역의 길로 행보를 변경하면서, 1990년대 말 한국문학에 대한 인지도가 정말 낮았던 시기에 더군다나 타지에서 아는 출판사 하나 없이 하나하나 출판사의 문을 두드리고, 한국측에도 끊임없는 지원금 시도 등 맨땅에 헤딩해야만 했던 상황이었다.

그러나, 이러한 끈기와 노력 덕분에 점차 저자를 찾는 출판사, 협회, 학교 등이 줄을 잇게 되고, 드디어는 조정래, 공지영, 황석영, 김영하, 정유정 등 내놓라하는 작가들의 작품을 프랑스에 소개하게 되었고, 특히나 김진경 작가의 '고양이 학교' 와 김탁환 작가의 '방각본 살인사건' 이 문학상을 받는데 일조한다.


한국문학 전도사이자 문화 전도사라고 해도 좋을 정도로, 프랑스 도시, 시골 할 것 없이 많은 학교에서 열리는 한국문화축제, 다양한 북콘서트에서도 활동하고, 여기에 더해 프랑스에 소개할 한국작품까지 집필하는 작가로써의 길도 병행한다. 프랑스에서 이 정도로 한국문화와 문학에 관심이 있을 줄이야..

이 책에서는 프랑스에 소개되고 극찬을 받은 국내소설들이 많이 등장하는데, 이 부분이 개인적으로 좋고 부끄러운 감정이 들기도 했다. 이번 기회에 국내소설에 대한 관심을 가지고 좋은 작품을 찾아 읽어봐야겠다는 반성을 해본다.

번역가의 길을 꿈꾸는 후배들에게 들려주는 직업적인 조언과 번역세계의 현실적인 상황들, 그리고 진정한 번역가의 길에 대한 저자의 견해도 들려준다. 
지금의 삶이 100% 만족스럽다는 저자를 보면서 그동안의 노력에 대한 당연한 보상이라는 생각이 든다. 인생의 선배로써 들려주는 삶에 대한 통찰도 저자의 삶과 잘 맞물려 정말 큰 공감을 하게 된다.
올해 읽었던 에세이 가운데 정말로 인상적인 작품이었다.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나방은 빛을 쫓지 않는다 - 대낮의 인간은 잘 모르는 한밤의 생태학
팀 블랙번 지음, 한시아 옮김 / 김영사 / 2024년 12월
평점 :
장바구니담기


☆ 출판사에서 제공받아, 자유로운 느낌으로 써 내려간 내용입니다. ☆







지구상에서 꿀벌만큼이나 인간에게 꼭 필요한 존재가 나방이라는 사실을 어디선가 접한 후, 나방의 세계에 대해 살짝 궁금하던 참에 이 책을 읽을 기회를 가지게 되었다.

나비에 비해 상대적으로 인간에게 비호감의 대상인 나방. 그러나 사실 나비는 나방의 종족에 속한다는 사실, 한밤에 활동하는 나방이 지구상에서 얼마나 중요한 역할을 하고 있는지, 이 책에서 그 존재의 위대함을 만나볼 수 있다.

저자는 나방을 빗대어 보석과도 같다고 하고, 나방들이 들어와 있는 나방덫을 보고 '보석이 흘뿌려진 상자' 라고 말한다. 아마도 그래서 이 책의 제목을 'The jewel box (보석상자) 라고 지은 것 같은데, 책을 읽고 나면 이 제목의 의미가 와 닿지만, 아마도 이 원제 그대로 사용했을 경우 책을 아직 접하지 못한 독자들에게는 책의 의미가 잘 전달되지 않았을 것 같다. 출판사 측에서 제목을 짓는데 꽤나 고심했을 듯 싶다.


52번째 생일선물로 아내에게서 받은 이 '나방덫'을 통해, 나방덫에 들어온 나방의 이름을 찾고 분류하고, 다시 놓아주는 과정에 흠뻑 매료되면서, 나방의 아름다움에 매혹된 저자가 이 책에서 들려주는 이야기는 이러한 나방을 하나의 대표적인 예로 든 거대한 생태학에 관한 이야기이다.

시력이 좋은 새들로부터 살아남기 위해 나방은 다양한 생존방식을 터득한다. 눈에 띄지 않기 위한 방법이 가장 대표적이지만 애벌레의 페로몬 냄새로 새들의 추적이 가능하고, 애벌레에게 잎사귀를 갉아 먹힌 식물은 역시나 피해자의 입장에서 살아남을 방법을 모색하는데, 바로 새를 유인하는 화학물질을 방출해 새로 하여금 애벌레를 제거하게 하는 것이다.
숨는 것을 포기하고 의태의 방법을 택하는 나방도 있는데, 새의 배설물 모습으로 혹은 뒷날개에 한 쌍의 눈을 연상케 하는 무늬를 지닌다.


식물도, 나방도, 이 세상의 모든 생물들이 저마다 살아남기 위해 끊임없이 생존 전략을 모색하는 모습이 경이롭고, 안스럽기도 하다.개체의 멸종은 자연스러운 것이지만 그 멸종의 속도에 대해서는 심각하게 생각해봐야 한다고 말한다. 특히나, 나방덫에 걸리는 나방의 개체수가 계속해서 감소해 오고 있다는 사실은 생태계에 보이지 않는 큰 위협이 되고 있다.



이 책을 읽은 후에 아직까지 나방을 만나본 적은 없지만, 그래서 여전히 램프에 모여드는 나방은 무서울 것도 같지만, 나방을 대하는 마음이 조금은 바뀔 것 같다. 예전에 비둘기에 대한 이야기를 책으로 접한 후, 거리에서 자주 보이는 비둘기에 대한 이미지가 달라진 것처럼..너무도 작고 하찮은 나방의 존재 자체가 지구의 생태계 내에서 얼마나 중요한 자리를 차지하고 있는지, 지구의 모든 생명체는 모두 연결되어 있다는 사실을 오늘도 다시 한번 되새기게 된다.

자연을 갉아먹는 주범은 인류이고, 개체군,종의 흐름을 주도하는 과정에 대한 인간의 개입은 결국 승자와 패자를 만들어내겠지만, 그 중에서 가장 큰 패배를 맛보게 되는 건 바로 우리 인간이 될 꺼라는 저자의 말에 느끼는 바가 크다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
새들이 남쪽으로 가는 날 - 2024 스웨덴 올해의 도서상 수상작
리사 리드센 지음, 손화수 옮김 / 북파머스 / 2024년 12월
평점 :
장바구니담기


☆ 출판사에서 제공받아, 자유로운 느낌으로 써 내려간 내용입니다. ☆




" 나는 상속권을 박탈해 그가 아무것도 물려받지 못하기를 바랐다. "

이 첫 문장으로 인해 주인공 보의 아들이 굉장히 못되먹었을꺼라 생각했다.

아니 그 전에...

제목만 보고 처음에는 새와 관련된 환경소설인가 싶었다.책을 받아보고 표지를 자세히 보니 한 노인과 개가 비로소 눈에 들어온다. 그리고 위에 언급한 첫 문장에 이어 한 페이지만 읽었을 때는, 노인과 반려견의 이야기가 주를 이룰 꺼라 생각했다. 이것만으로도 충분히 따스하고 감동적일꺼라 기대하며 읽어내려가는데, 초반부터 상당히 느낌이 좋다. 왠지 내 맘에 쏙 들 것 같은 이 소설.




치매를 앓는 아내를 요양원으로 떠나 보내고, 반려견 식스텐과 매일 방문하는 요양보호사에게 의지하며 하루하루를 살아가는 89세의 노인 보와, 그로부터 식스텐을 떼어 놓으려는 아들 한스의 삐그덕거리는 관계는 끊임없이 이어진다.

팔순이 넘으신 엄마를 곁에서 자주 보고, 또 나 자신도 나이 들어가는 입장에서 읽은 이 책은 내게는 더 특별하게 다가오고 양쪽의 입장을 모두 이해할 수 있었다.



외로운 자신에게서 식스텐을 빼앗으려 하고, 자신이 가장 편하게 잠들 수 있는 소파를 치우고 환자용 침대를 들이는 아들에 대한 원망, 온몸이 발가벗겨진 채 요양보호사의 손에 의해 목욕을 하는 처지, 아내의 체취가 사라질까 두려워 스카프를 유리병 안에 보관하고, 그것조차 자주 꺼내지 않는 보를 보면서 언젠가 누구에게나 닥칠 노년의 삶이 참으로 먹먹하고, 아들에 대한 원망도 충분히 이해가 간다.

그러나 아들 입장에서는 반려견을 산책시키다 자칫 넘어지기라도 하면 큰 일이 나기 때문에, 아버지의 연세에 반려견을 책임지는 일은 더 이상 있어서는 안된다. 매일 방문하는 요양보호사를 생각할 때 환자 침대에서 지내시는게 아버지를 보살피는데 훨씬 힘이 덜 든다. 직장에 다니면서도 정말 자주 아버지를 방문한다.
이런 아들의 행동을 보면서, 보의 입장에서 욕해대고 원망하는 한스의 이미지는 조금씩 바뀌게 되고, 그의 입장도 충분히 이해할 수 있게 된다.



이 소설은 충분히 감동적이고 따스하지만 20,30대가 느끼는 감동과 중년의 독자가 이 책을 통해 느끼는 감동의 색깔은 확연히 다를 꺼라 생각된다. 훨씬 많은 공감을 불러 일으킨다.


가족간의 사랑, 지나고 나서 더 소중한 우정, 화해의 과정과 작별의 슬픔 등 인생에 대해 깊이 생각하게 된다.
누군가 소중한 사람이 곁에 있을 때 감정을 자주 표현하고, 화해하고 용서하자.

정말 오랜만에 소설 느낌 나는 소설, 밋밋하고 느린 느낌의 소설일 수도 있지만 짠하고 먹먹하고 슬프고 감동적인, 이 복합적인 감정이 마구 교차되었던 시간이었다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo