커피 컬쳐 - 커피에 얽힌 문화와 숨은 이야기
최승일 지음 / 밥북 / 2014년 10월
평점 :
절판


음악과 미술에 어느 수준까지 깊이있게 파고 들어가 보아야 상식적인 기본선보다는

더 많은 앎, 지식을 얻게 될 수 있을까 라고 생각하면서 읽게 되는 첫 부분 부터

커피 컬쳐는, 비단 커피 이야기에만 치중하고 있지는 않다.

 

바흐의 음악과 고흐의 그림이야기를 읽으면서 잠시 겉만 훑어 보며 즐기고 감상 할

만큼의 이야기를 끌어내는 것이 아니라 음악과 그림의 저 깊은 곳까지 파고 들어서

더욱 전진하는 서술에, 어디까지 더 들어가게 될까, 싶기도 했었다.

 

커피가 가진 신맛과 쓴맛은 바로 문명의 맛이라며 문명의 음료를 논하기에 앞서

이것과 연결된 카페, 박물관, 도서관 등지와, 해외를 돌아다니던 커피 여행인 인

저자는 바리스타 이기도 하다. 그래서 커피를 만들며 상대방과 나눌 이야기의 주제와

의사소통에 필요한 커피 문화를 갈구해 왔다. 많은 이야기가 음악과 미술이라는

테마에서 줄을 지어 나오고 있다. 그 예술가들의 일평생 삶까지도 재조명 해 보는

기회를 갖고 있으니 말이다. 이 덕분에 독자는 덩달아, 더 많은 이야기 속에 묻혀 볼

기회도 갖는다. 살짝 들여다 보는 이야기가 아니라 못 들어 보던 부분까지도, 어쩌면

들을 수 있을지도 모르겠다. 독자는 생각지 못했던 이야기에 의아해 할 지도 모르지만

한편으로는, 의도하지 않던 곳에서 뜻밖의 수확을 얻게 될 지도 모를 일이다.

역시 독자를 실망시키지 않는다.

커피에 관련된, 커피가 수입되고 재배된, 그리고 점점 발전된 커피 이야기들이 역사 속에서

꿈틀 거리며 오늘날에 이르기까지, 나라별로 생겨난 문화적인 이야기가 끊이지 않고

소개 되고 있다.

14세기 에서 19세기 사이 그 무렵, 프랑스에서 식수원이 대단히 오염되어 물을 멀리하고

모욕하는 수단으로써, 물을 먹이는 일까지도 있었다는 사례와, 19세기 즈음 가장 부유했던

나라인 영국에서조차도 하천을 오염시키는 행동이 비일비재 했다니, 그 당시 우리나라의

생활상을 비교해 보면 우리 문화가 훨씬 우위였다는 것을 다시 한 번 더 생각하게 했다.

커피를 탈 수 있는 물이 커피 맛을 좌우하기에 물의 깨끗함과 강도가 더욱 소중함을

보여주는 이야기였고 더불어 우리의 생활상도 생각해 본 계기이기도 했다.  비록,

우리나라에서 커피를 마셨다는 것은 고종 때에 나오는 늦은 시기이기는 했었어도...

이 외에 영국이 커피대신 홍차를 좋아하게 된 배경과, 커피를 마시면서 생겨 난 사람들과의

모임, 프랑스에서는 살롱으로, 영국에서는 카페로 보여지던 커피 하우스의 발단과

유래, 커피의 재배와 노예 제도, 커피를 내리는 기구의 발명 등, 다양한 분야의 소개가

커피 컬쳐를 채우고 있다.

 

개인적으로도 커피를 손에서 놓지 못하는 애음가 중 한 사람으로서, 이 책을 읽으면서는

꼭 커피를 준비해 놓고 향과 맛을 음미해 가면서 전반적인 내용을 읽어 나갔다.

 

가만히 있다가도 커피를 부르는 책 이기도 했다.

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시리얼 CEREAL Vol.2 - 영국 감성 매거진 시리얼 CEREAL 2
시리얼 매거진 엮음, 김미란 옮김 / 시공사 / 2015년 2월
평점 :
품절


감성 매거진, 아침에 눈 뜨자 우유에 부은 시리얼을 먹듯이 편안한 마음으로

펼쳐 들면 음식과 여행지의 소개가 눈 앞에 다가선다. 시리얼 Vol.2.

이번에는 서울이다. 마음이 쏠릴 수 밖에 없고, 어떻게 표현했으며 소개했을까, 라고

기대할 수 밖에 없는 서울의 기사가 실려있다. 가장 관심이 많았고 기대했던

서울 기사를 제일 먼저 펼쳐 볼 수 밖에 없다. 난 한국인이니까......

다른 나라의 여행지와 음식 기사도 흥미롭고, 잘 알지 못하고 있던 바를 알게 되는

계기도 있지만, 서울과 고추장의 기사는 해외 기사들 속의 독특함과 은근한 매력으로

다가온다. 한국인이어서 우리 것을 좋아하고 눈길이 더 간다의 측면에서 보다는

역시나 우리의 기와, 집의 모양, 고추장의 색감은 다정함과 익숙함에서 출발하는

호의의 눈길 보다는 그것 자체로 부터 풍겨 나오는 말할 수 없이 특별한 모습과

젊잖게 자신을 표현하는 은근함에서일 것이다.

자연과의 조화에서 나오는 여름 속 시원함과 온돌은, 마치 오븐 안의 장갑 속에

누워 있는 느낌이라는 것이 알맞은 표현으로 고개 끄덕이게 했다.

 

 

 

왕의 정원, 비원을 소개하는 기사에서는 독서하고, 활 쏘고, 뱃놀이를 즐겼다는 부분에서, 따로

독서당까지 갖춰놓고 책을 읽었던 그들의 생활이 무척 부러울 지경이었다. 요사이 현대식으로는

기껏 갖춰 놓는 방식이 서재의 형태로 밖에는 만족할 만한 장소가 따로이 없어서이기도 하다.

자연 속의 독서당이 침 넘어가게 탐났다.

 

다른 의미로의 침 넘어가는 기사는, 독일의 국민 간식, 커리부르스트 와 후추 아이스크림 부분...

별다른 복잡한 조리를 거치지 않고 소시지에 커리를 섞은 소스를 발라 빵에 넣어 먹는 음식인데

쫄깃해 보이는 빵의 식감과, 소시지에 올려진 커리 맛과 향이 나는 소스가 무척 궁금했다.

손에 들고 간단히 먹을 수 있는 이 특별하지 않은 음식 하나에 침이 꼴깍 넘어 가기도 했다.

후추 섞인 아이스크림도 마찬가지 였고.... 아이스크림에 후추를 넣어 볼 생각은 대체 어디에서

출발했을까 라는 의아함 못지 않게 스프나  다른 요리에 후추를 쳐서 먹으면 더욱 풍미가

강해 지듯이 이 아이스크림도 그냥 평범한 맛은 아닐거라 짐작해 본다.

후추의 언급이 있으면 바로 소금이 출현하게 되어 있을 정도로 두 가지는 콤비의 형태로 보여왔다.

오늘날에는 비록, 한갓 음식에 넣어 먹는 양념 정도에 지나지 않지만 돈의 개념으로까지

거래에서 사용되었을만큼 귀하던 시절이 있었던 소금과 후추의 기사들, 식품의 사용을 연장시켰던

소금의 역할, 절임의 사진 중에서 바나나를 절여 놓은 것이 독특했다. 정말 과일도 소금에

절이는 방법이 유효할까 라는 의아함도 생겼다. 지금 당장 바나나를 소금에 절여 볼까 라는

실험 정신이 불쑥 솟아 오르기도 했었다.

 

이번 호의 베를린 여행은, 홀로 밤에 찾아갈 수 없는 끔찍한 역사를 돌아 보는 유대인 박물관,

슬픔이라는 단어 하나로 전혀 표현할 수 없는 홀로코스트의 기록과 다양한 유대인 삶과

문화도 전시되어 있는 독특하고 강렬한 곳을 찾았다. 이 밖에도 건축과 예술 학교인 바우하우스,

한국의 카페, 그리고 책의 마지막을 장식하고 있는 웨일스 해안, 펨브로크셔의 해안 산책로와

휴가용 시골 집, 브린신을 방문했다. 파도가 무섭게 들이치는 해안 산책로에는 오고가는 사람들이

거의 없을만큼 인기척이 드문 조용한 곳이다. 마치 부산 영도의 해안 산책로에서 사람은 거의

보이지 않고 우렁찬 파도만 넘실대던, 그 기분 일지도 모르겠다는 생각도 해 보게 했다.

브린신은 휴가를 떠나서도 실내에서만 꼼짝 않고 휴식하고 싶을 때 폭 안길 수 있는 평화로운

곳 이라니 우리나라에서도 브린신과 비슷한 휴양용 휴가지를 찾아 내고 싶기까지 하다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
궁극의 아이
장용민 지음 / 엘릭시르 / 2013년 3월
평점 :
구판절판


마치, 독자로 하여금 잠시라도 다른데에 마음 쓰지 못하도록 눈길을 고정 시키고

싶은 양, 내용이 박진감 넘치는 구성으로 너무나 긴박하게 진행되는, 궁극의 아이는

혹시라도 영화화 되지는 않을 지 궁금해 진다.

한시도 눈을 못 떼고 읽었던 또 다른 소설들 처럼, 미국 작가나 프랑스 작가가 썼던

소설이기는 했었지만, 그들의 긴박한 스토리들을 영화로 만들어서 책과 함께 세인의

이목을 끌었었던 때도 있었기 때문이다. 이 작품 속에 몰입해 있던 중에 다른 나라

작가들의 작품 중에서 다빈치 코드 가 먼저 떠올랐고, 수수께끼를 풀어나가는 심정으로

한 발 한 발 다가서는 것이 긴장감도 대단했다.

우리나라 작가가 이토록 흥미진진한 내용과 모든 등장인물들이 각각 관련 되어지는

짜임새도 탄탄한 구성을 가진, 멋진 장편 소설을 썼다니 감탄과 더불어, 저자는

누구인가, 다시 돌아봤다. 영화 감독이 되고 싶었던 저자는 건축 무한 육면각체의 비밀

-이라는 시나리오를 썼으며 영화화 되기도 했단다.

그랬다. 영화의 장면을 보듯이 궁극의 아이도 흥미진진했다.

궁극, 여기에서는 미래를 기억하는 아이가 등장하고 이 특이하고도 놀라운 능력을 가진

아이들을 이용해서 특정 가문과 개인들이 사리사욕을 쟁취하는 과정과 이들을 파헤치고

들어가는 뉴욕 타임스 기자와 FBI 요원 까지, 궁극의 아이라는 소재부터가 대단한

상상력의 결과물 이라 생각한다.

평범한 공상 과학 이야기 라고 치부해 버리기에도 너무나 수준이 높은 초능력의 세계를

말하고 있음이다.

여태까지 알아오던 초능력의 종류에는 예언 이라는 것이 존재해 왔었지만 미래에 벌어질

일을 인간의 뇌 속에 저장해 두고 마치 기사를 뽑아 꺼내어서 미리부터 일을 진행 시킨다는

그 생각, 이것을 이용해서 세계를 제패할 뿐만 아니라 세계 지배의 야욕, 한 손아귀에

권력을 쥐락펴락 한다는 그 자체가 소름끼쳤다. 지구 위에 평범한 사람들의 무리가

존재하고, 나머지 소수의, 그 평범한 사람들을 조종하는 일종의 신과 같은, 사람들이

있다는 그 자체가 무섭게 만들만 했다.

가독성도 뛰어나고 문장력도, 구성도, 내용도 뛰어난 소설이었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
김훈 : 저만치 혼자서 Alone Over There 바이링궐 에디션 한국 대표 소설 85
김훈 지음, 크리스 최 옮김, 전승희.니키 밴 노이 감수 / 도서출판 아시아 / 2014년 11월
평점 :
장바구니담기


우연히 이 책에 손이 갔다. 작디 작은 크기의 이중 언어 편집 구조가 좋아 보인데다가

바로 김 훈이 작가다. 그의 소설, 칼의 노래와 그의 일련의 에세이들에서 보여준

단어와 문장력들이 내게는 큰 매력으로 남아 있었기에 저만치 혼자서 도 부담없이

읽어 나갔다.

그의 글 속에서는 삶과 죽음이 마치 살아 숨쉬듯이 널을 뛰며, 길지도 않고 강렬한

느낌으로, 다가오는 단어들이 콕 찍어서 내게로 달겨든다. 역시 이 짧은 듯한

이야기 속에서도 그의 문장은 그의 냄새, 그의 색깔을 짙게 드리우며 낯설지 않은

얼굴로 다가섰다.

충남 어느 지역, 가창 오리떼가 머물다 떠나는 그 곳 언저리에 세워진 성녀 마가레트

수녀원에 대한 이야기 이다. 수녀원의 이름이 붙여진 유래에서부터 수녀들의 헌신과

봉사에 관한 이야기를 길지 않지만 어떠 했을지의 느낌은 그 보다 더 강하게 다가오는

문체로 서술해 나가고, 늙고 병들어 하느님 곁으로 어서 빨리 갔으면 하고 바라는

수녀들의 마지막 나날들, 천주교 교리에 따른 그 곳 어촌 주민들의 고해성사와 죄의

사함,순교자 집 안 출신의 장분도 신부의 분주한 삶, 이런 이야기들이 맞물려 가며

구성되어, 질기면서도 살아가야 하는 생의 마지막 모습과 죽음과의 조우, 참 잔잔하게

묘사되고 있다.

역시 작가의 문장 속에서는 삶과 죽음에 관한 특정 단어들로 표현하는 특색이 있고

여기에서도 닿아오는 그 단어들의 익숙함 덕분인지 내용이 전체적으로 그다지 밝게

다가오지는 않았지만 삶과 죽음을 묘사하는 구절들이 어떻게 환하게만 밝혀질 수 있으랴...

그만큼 가볍지 않고도 단순하지 않은 것이 죽음 앞의 삶의 무게 때문이리라.

연고도 없고, 살았을 적의 소유했었던 물건들 조차도 하나 둘 셋, 가짓수를 헤아릴 만큼

단촐하고도 간단했던 그녀들, 뒤에 남김 조차도 금방 잊혀져 갈 한 낱 사소한 듯 보여지는

개별적인 삶, 그럼으로써 짓눌리지도 않았던 삶 앞에서 다시 한 번 더 삶이 가볍지만은

않은 것에 뒤돌아 보게 한다.

소유에 생각이 깊고 오늘 하루의 삶 보다는 내일, 또 내일의 삶을 내다보며 성큼성큼

내 딛어 가는 걸음걸이 속에서, 한낱 스치듯이 내 앞에 잠시 머물렀다 갔던 그녀들의

삶이 내게는 조그마한 거울로써 아롱졌다가 사라졌다.

한국 대표 소설들을 다른 언어로 번역해서 왼쪽에는 한글 원문이, 오른 쪽에는 다른 언어가

차지하고 있어 해외에 널리 우리 문학을 알리는 역할 뿐만이 아니라 독자에게도 유익하다고

생각한다. 가볍게 휴대하며 음미해 보길 권해 본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
요우커 천만 시대, 당신은 무엇을 보았는가
전종규.김보람 지음 / 미래의창 / 2015년 2월
평점 :
품절


부산 해운대 앞바다와 모래 사장은 어느 다른 지방의 해안선과 바다 모양을 비교해 보아도

역시 그 아름다운 선(line)을 따를 지역이 없을 정도로 빼어난 모습을 갖추고 있다.

가히 해운대의 아름다움을 자랑할 만 하다.  다른 지방으로 여행 갔을 때에 더욱 비교가 되면서

역시 해운대의 아름다움이 최고다, 생각할 만큼...

이렇듯, 아름다운 곡선을 가진 해운대 앞바다와 여름이면 백만 인파를 거뜬히 넘겨 인산인해를,

물 반 사람 반의 형상으로 바뀔 정도로 유명한 해수욕장 바로 거기에 요즘 한창 공사 중인 곳이 있다.

바다 바로 코 앞에 고층 빌딩 형식의 호텔을 짓고 있다. 이것이 뭔 대수인가 라고 생각할 지

모르겠으나 아주 고층으로 완공되면 뒷 부분의 건물들, 동네, 상가들은 모든 경관이 막혀 버린다.

이 호텔을 짓고 있는 건축주가 바로 중국인 이라는 것이 문제다.

이 지역 노인분들이 불평하는 소리에 사태의 심각성을 인지하게 된 것이다.

워낙 유명 관광지 인지라 땅 값이 어마어마 했고 인수할 만한 한국인이 없었으리라. 그런데, 워낙

고층 빌딩으로 짓는데다가 중국인 여행객들이 단체로, 떼거리로 몰려들면 시끄럽고, 이 아름다운

해변을 온통 더럽혀 놓을 일로 주민들은 벌써부터 골머리를 잡고 있는 바 별다른 해결책은 없는

것이었다.

 

이것이 현실이다.

물론, 관광 사업은 굴뚝없는 산업이다. 여행객이란, 돈을 쓰려고 마음 먹고 있는 사람들이니

중요 부분이기도 하다. 거대 인구가 주머니의 돈을 풀기 위해 움직이고 있다. 당연히 기회일

것이다. 그러나, 그 이면, 관광 산업의 활기가 지나쳐 우리나라 국토가 시달리게 되고 자연 환경이

파괴된다면, 우리가 살고 있는 터전이 오염되고 심각해 진다면 어떻게 해야 할 것인가도 함께

생각해 봐야 할 문제 인 것같다.

더군다나, 우리나라 땅에 중국인 자체 회사가 들어와서 스스로가 사업을 벌인다면 중국인들 끼리의

자체 행사를 강 건너 불 보듯 하고 있어야 할까?  우리는 결국 땅만 빌려주는 꼴이 되는 것 아닌가?

 

이런 실제 예를 기본적으로 저자는 양날의 칼로 표현하고 있다.

중국 여행객을 상대로 어떻게 하면 수익사업으로 이끌어 갈 지, 오랜 시간 계속 호황을 가져 오려면

어떤 생각과 목표로 움직여야 할 지를 저자는, 우리의 긍정적인 요소를 이용해서 아이디어를 더욱

발휘 해 볼 수 있도록 K 팝 한류 문화에서 부터 뷰티,푸드에 이르기까지 소개하고 있다.

 

아이디어는 무궁무진 할 것이다.

누구나 같은 시선으로, 같은 생각으로 볼 것이 아니라 독자 만의 시선으로 요우커들의 요구(Needs)를

발휘해 볼 수 있기를 바란다.

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo