오늘은 번역이 엉망진창이네~~
마음가짐이 사라진다는 게 무슨 말이야~;;;;;

우리가 흔히 ‘알아차림‘ 혹은 ‘마음챙김‘이라 부르는 과정은 자동적(습관적)으로 보던 것을 처음 보는 것처럼 보는 것이다. 있는 그대로를 보는 것이다.
그말인거 같은데..

mindfulness를 마음가짐으로 번역하다니..ㅠㅠㅠ

아무튼, 마음챙김!!

당신이 습관의 노예가 되면,
당신의 마음은 천천히 죽고,
당신의 마음 가짐은 사라져 버릴 것입니다.
If you become a creature of habit,
your mind slowly dies,
and your mindfulness goes.
- P151


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(27)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
새파랑 2021-07-17 09:29   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
마음챙김이 맞는 단어 군요. 전 mindfulness라는 단어 첨 들어봐요😅 툐툐님이 직접 명상집 내시면 좋겠어요~!

붕붕툐툐 2021-07-17 16:58   좋아요 4 | URL
ㅋㅋㅋㅋ저는 명상 꼬꼬마라..ㅎㅎㅎ 응원의 말씀 감사합니당!!^^

그레이스 2021-07-17 09:31   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
습관의 노예보다는 습관의 창조물이 훨씬 신선한 표현인것 같아요.
습관이 자신을 생성하는 것으로

붕붕툐툐 2021-07-17 16:59   좋아요 4 | URL
오~ 그렇네용~ 습관의 창조물~ 특이한 표현입니다. 콕 찝어주셔서 감사합니당😊

2021-07-17 21:23   URL
비밀 댓글입니다.

2021-07-18 23:56   URL
비밀 댓글입니다.