가아프를 읽은 독자라면 존 어빙을 떠 올릴때면 바로 위의 모습, 덩치빨 좋은, 핸섬까지는 아니더라고 그런대로 강직하게 생긴 존 어빙을 떠올리실 겁니다. 그러던 그가 ---------------------------------->

 



올해 웬일인지 한국땅에서 연거푸 2루 안타를 등장한 모습은 바로 이렇습니다.전 존 어빙, 턱 깍았는 줄 알았어요. 나이들면 이렇게 갸름해지나요?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo


코마네코, 호기심 많은 고양이

썩 괜찮은 일본 그림책을 접할 때 가장 답답한 것은 일본어를 몰라 작품의 제목과 작가 이름을 모를 때입니다. 이 그림책은 앙징 맞은 고양이 코마짱의 영화촬영 분투기를 그린 그림책인데, 스톱모션 애니매이션으로도 만들어졌습니다. 사실 그림책이 먼저인지 아니면 영화를 만들고 그림책을 만들었는지는 잘 모르겠어요. 여기저기 블로그 돌아다녀봐도 애니의 원전이 그림책이라고 하는 분들은 없었거든요. 애니의 감독은 Tsuneo Goda입니다. 그림책 옆에 작가 이름이 일어로 써 있어서 그림책작가가 고다인지는 잘 모르겠습니다. 그림책은 너무나 진지하고 유쾌합니다. 유투브에 들어가면 이 코마네코 시리즈가 제법 올라와 있네요. 말이 많지 않아 아이들하고 관람해 볼 만 합니다. 참고로 전 이 책 교보에서 구입했어요. 단골서점 알라딘에서는 검색이 안되네요^^





서비스루다~~~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
역사는 힘있는 자가 쓰는가 - 난징의 강간, 그 진실의 기록
아이리스 장 지음, 윤지환 옮김 / 미다스북스 / 2006년 5월
평점 :
구판절판


다시 떠오른 <요코이야기>의 논란 기사 http://media.daum.net/politics/others/view.html?cateid=1020&newsid=20081023010504594&p=yonhap를 읽으면서 찹작한 마음이 들었던 것은, 과연 이 <요코이야기>이란 소설에서 묘사한 폭력과 강간이 우리땅에선  절대 일어나지 않았다고 떳떳하게 말할 수 있는가하는 것이다. 패망 후 달아나는 일본인들에게 몇 십년동안 당했던 설움과 굴욕을 폭력과 강간으로 되갚지 않았다고 증언할 수 있을까. 그  당시 상황을 증언할 수 있는 정확한 자료를 현재 우리가 접할 수 없지만,  난 <요코이야기>의 작가가 한국땅을 떠나면서 겪었다고 주장한 폭력과 강간을 부정하고 싶지 않다. 아니 전시였기에 어쩌면 그런 일이 가능 할 수도 있다고 본다.

역사 앞에서 우리가 꼭 가지고 있어야 하는 것이 바로 균형감각이다. 자신들의 과거가 수치스럽고  치욕스럽다고 해서 그런 일은 절대로 일어나지 않았다라고  감정적으로 억지 논리를 펴는 것은 강간당한 역사앞에서 우리가  할 짓이 아니다.  <요코 이야기>가 사실이라면, 원칙적으로 우리는  당시의 상황을 증언할 수 있는 사람과 그러한 증언을 뒷받침 할 수 있는 자료를 모아 진실 여부를 가렸어야 했고 만약 그러한 일들이 사실이었다면, 사죄하고 그런 역사의 비극이 되풀이 되지 않도록 후세에게 전달해야 할 것이다. <요코이야기>가 미국의 추천도서가 되지 않도록 압력을 행사하는 것이 중요한 것이 아니라 <요코이야기>가 추천도서목록에 뽑혔다면, 그 책과 나란히 일본이 2차 세계대전 중에 저지른 만행을 기록한 책 또한 추천목록에 뽑힐 수 있도록 압력을 행사했어야 했다. 세계대전의 가해국이 원폭으로 인해 피해국으로 둔갑한 현 시점에서 우리가 할 수 있는 일은 일본의 짐승만도 못한 만행을 기록하여 세계적으로 널리 알리는 것일 것이다.

<요코이야기>에서 묘사한 폭력과 강간이 우리 땅에서 절대 일어나지 않았다라고 말하는 것은 역사적 진실의 은폐이며, 일본 우익이 자신들은 세계2차 대전중에 결코 만행을 저지르지 않았다고 발뺌하는 것과 다를 바 없고 우리의 그런 不認은 일본우익의 진실 은폐의 빌미를 제공하는 것이다. 우리가 역지사지로 <요코이야기>같이 일본인한테 당한 이야기를 써서 세계적인 작품이 나와 미국교과서 추천목록으로 선정되었다면, 일본 또한 역사의 왜곡이요 허구라고 쌩 난리를 칠 것이 뻔한 거 아닌가. 너희도 <요코이야기>가 역사의 진실을 덮고 날조라며 추천목록 저지를 위해 총력을 다했는데, 우리 또한 그러지 말란 법있냐고 항변하면 우리는 도대체 무슨 변명을 해야한단 말인가.  역사 앞에서 우리가 할 수 있는 최선의 행동은  덮여있는 역사를 걷어내고 용기있게 맞서야 한다는 것이다. 권력을 가진 자만이 역사 앞에 나설 수 있는 것이 아니다. 우리는 강간당한 역사를 다시 끄집어 내 일본의 만행을 세계적으로 환기시킨 아이리스 장을 본보기로 삼아야 할 지도 모르겠다.  아이리스 장은 자신이 어린 시절부터 어른들한테 들은 난징대학살을 전 세계적으로 알리기 위하여 신념과 열정을 바쳐  <역사는 힘 있는 자가 쓰는가>라는 작품을 쓰고 그 작품으로 목숨까지 잃게 되었으니 말이다.  

아이리스 장은 뉴저지주 프린스턴에서 태어나 일리노이 주 샴페인- 어바나에서 자랐다. 일리노이대학교에서 저널리즘을 전공한 그녀는 어린 시절부터 난징에서 일본인들이 저지른 범죄에 대해 들으면서 자랐다. 그녀는 이 거대한 범죄가 잊혀진 역사가 되어서는 안된다고 생각해서 <The rape of Nanking>을 썼다. 제 2차 세계대전 당시 중국의 수도인 난징에서 자행된 일본군의 잔학행위를 폭로한 이 책은 세계적인 반향을 일으키며 베스트셀러가 되었다. 장은 일약 세계적인 명성을 얻고 다큐멘터리 작가로 입지를 굳히게 되었을 뿐만 아니라 난징 희생자들을 위해 싸우는 행동주의자이자 미국내 중국 인권운동의 상징적인 인물로 부각된다. 이 책은 1937년 난징에서 일어난 대학살과 만행의 참상을 생생히 되살려, 영어로 씌여진 난징대학살에 대한 훌륭한 첫번재 보고서로 평가받았다. 하지만 일본학자들과 일본의 우익세력은 아이리스 장의 책은 사실 왜곡과 날조라고 반박하며 아이리스 장에게 전화와 메일, 시위 등의 방법으로 협박하였고 일본에서 한 출판사가 번역 출판하려고 하자 대규모 규탄 집회가 개최되었다. 그러던 어느 날, 그녀의 시체가 캘리포니아 외곽 로스 산또스 고속도로에서 발견되었다. 책이 출간되고 나서부터 일본 우익 단체의 집요한 협박으로 그녀는 우울증 증세를 보였고 그로인해 인해 그녀 나이 36살, 2004년에 총을 쏴 자살한다.

이 책은 난징에 남아 있는 수십만 개의 주인 모를 무덤에 바치는 묘비명(316p)이다. 난징에서 일본군이 저지른 만행을 폭로한 이 책은,  사진기자 자신의 목숨을 걸고 찍은 사진들과 기사와 살아 남은 자의 증언과 그 곳에서 중국인들을 일본군으로부터 지켜주기 위한 외국체류자들의 일기와 편지등을 토대로 진실을 이야기하고 있다.  참수된 중국군 포로들의 머리가 나란히 있는 사진, 포로의 목이 떨어지는 순간을 포착한 사진, 입술 사이로 담배꽁초가 물려진 중국군의 목이 철조망에 올려져 있는 사진, 의자에 묶여 반복적으로 강간당한 소녀의 사진, 강간당하고 수족을 절단 당한 사진등과 그것도 모자라 무카이 토시아키와 노다 타메시 소위의 100인 목 베기 시합등 너무나 끔찍하고 잠혹한 사진과 기사 그리고 체류 외국인이 쓴 글은 역사적 진실을 한 치의 거짓 없이 있는 그대로 보여 주고 있다. 일본군의 난징침략으로 죽은 사람은 영국군의 드레스덴 공습과 이에 뒤이은 화재폭풍으로 인한 사상자 수 (당시에는 22만 5천명의 사상자가 국제적으로 인정되었지만 최근에사망 6만명, 부상 3만명이라는 좀 더 객관적인 수치가 제시 되고 있다) 보다 많았다고 한다. 사실 난징대학살로 죽은 희생자 수는 최소 26만명에서 최대 35만명으로 추산되며, 죽은 시체를 처리하기 위하여 일본군은 구덩이를 파 시체를 쌓아놓거나 불에 태우거나 아무데나 버려 곳곳이 시체들로 가득 찼다고 기록하고 있는데, 불행한 역사적 사실과 직면한다는 것이 얼마나  고통스러운지 이 책은 확실하게 보여 주고 있다.

아이리스 장이 목숨과 바꾼 작품이라고 평하고 있는 이 사실기록의 책은 우리가  소중히 여겨야 하는 타국의 기록이다. 우리는 일제점령기의 핍박받은 기록도 허구의 소설도 제대로 된 것을 가지고 있지 않다. 더군다나 세계적인 작품 운운은 말해 무엇하리오. 일본이 우리에게 저지른 만행을 전세계에 알려야 하고 그들의 역사 왜곡과 날조를 강력하게 규탄하기 위해서 우리 스스로가 역사 앞에서 정당성을 획득하고 정정당당히 맞서야하지 않을까.  언젠가 우리도 우리만의 <요코이야기> 같은 작품과 맞짱 뜰 수 있는 작품이 나온다면 아이리스 장, 중국이름 장춘루(張純如)가 이루어 낸 업적은 결코 헛된 것이 아닐 것이다.

덧붙여 : 무엇보다 근본적으로 일본의 역사 왜곡과 날조를 인정하지 않는 그들의 잘못이 크다는거 안다. 반성조차 하지 않은, 그들의 태도를 보면서 <요코이야기>같은 책이 나온 것이 어쩌면 그들의 뻔뻔함에서 비롯된 것이겠지. 내가 강조하고 싶은 것은 자전적 소설인 <요코이야기>가 사실이라면 우리도 잘못한 것을 인정해야, 역사 왜곡과 날조를 밥 먹듯이 아무렇지도 않게 생각하는 일본인들을 비웃을 수 있다는 것이다. 우리 처지가 그것을 받아들이지 못한다면 우리가 과연 그네들의 역사왜곡을 비난할 수 있을까나. 차라리 난 6~8학년 교과추천목록에 <요코이야기>가 들어가야 한다면, 균형잡힌 시각을 위해서 이런 난징대학살같은 작품도 집어 넣어한다고 강력히 주장하는 것이다. 균형의 상실이야 말로 우리가 가장 두려워할 적이 아닌가 싶다. 그리고 난 일본소설 많이 읽지만 일본작가들의 은연중에 드러나는 애국관이나 국가관 비웃으면서 읽는다.

마지막으로 아이리스 장의 명복을 기원한다. 진심으로.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

우리 집 거실 중앙을 차지한 큼직한 구식 TV의 채널에는
딱 두개의 채널이 있습니다. XSPORT와 MBC ESPN,
제가 tv의 드라마나 오락프로를 별로 즐기는 편이 아니기에,
심지어 무한도전이니하는 오락프로조차 단 한번도
시청한 적이 없었다는...

여하튼 제가 거의 TV 안 틀고 사는데에 비하면,
애아빠가 일 마치고 들어와 밥 먹으면서
(늦게 들어와도 밖에서 밥 안 먹고 집에서 꼭 밥 먹어요)
제일 먼저 하는 게
스포츠뉴스와 야구경기 체크하는 것입니다.
주말에는 말할 것도 없이 하루 종일 야구 봅니다.
언젠가 제가 자기야, 이거 완죤히 가족고문이야. 안 지겨워! 하고 물어본 적이 있었는데
애아빠, 대답하길
야구가 제일 재밌다,고 하더이다. 

연애시절엔 애아빠가 야구 좋아하는지 잘 몰랐다가
결혼하고 한 10년 야구 경기 눈팅하다보니
저도 모르게 야구에 어느 정도 일가견(!)이 생기네요.
 
어제 아메리카리그 보스턴 대 탬파베이전에서
결국 탬파베이가 월드시리즈 진출한다는 뉴스에
저도 모르게 탬파베이에 감격과 응원을 보냈습니다. 

흠흠흠, 제가 알고 있는 탬파베이는 월드시리즈 나갈
실력이 아니거든요.
비록 10년 동안의 짧은 야구 시청경험이긴 하지만
야구광 남편을 둔 덕으로
왠만한 유명한 야구경기는 그런대로 섭렵한 편인데
탬파베이는 메이저 리그에 남길 만한
좋은 경기를 한 적이 없었던 걸로 알고 있어요.
특히나 서재응이 탬파베이에 있던 시절
탬파베이 경기 모습 지켜보면
인상적인 경기커녕
만년 꼴찌의 모습만 보여주더라구요.
(경기 끝나면서 그럼 그렇지!
역시 오늘도 약골의기대를 져버리지 않는구나하는...) 

그런 꼴찌팀이 월드시리즈에 진출하는 이변이
일어난 것입니다.
아메리칸리그 보면서(잠깐잠깐씩)
전 당연히 보스턴이 이길 줄 알았거든요.
게다가 잠깐 보스턴이 연승해서
더욱더 따논 당상이라고 생각했는데...
세상에 이런 일이!
세상사 언젠가 볕들 날이 있다고 하는 말이
맞긴 맞나봐요.

세상살이 힘들고 더럽다고 생각한 찰나에
역전의 주자들의 예기치 않은
파란을 보니,
갑자기 어깨에 힘들어갑니다. 

돈 많는 구단주에
날고 기는 선수들이 들썩거리는
최고 강팀이 월드 시리즈에 진출하지 못하는 것을 보면...
(창피했을 거예요. 자기들은 템파베이 선수들의 연봉 몇배나 받으면서)

생각지 않는 팀이 이번에 시리즈 진출해서,
여하튼 이번 월드시리즈 재미있을 것 같아요^^
탬파베이가 기적을 만들어 주었으면 좋겠네요.

꼴찌에게 박수를!

  

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

에릭 로만의 그림책<Clara and asha>이 나왔네요. 우리 나라 제목으로는 <클라라의 환상여행>, 제가 알고 있기로는 2005년작으로 알고 있는데, 에릭 로만은 인지도가 그렇게 높지 않아 우리나라에서는 언제나 늦게 발간되는 작가더군요. 이 작가는 데이빗 위즈너와 함께 글보다는 그림으로 많은 것을 이야기하는 작가라서, 아이들에게 읽어주기는 편한데 글이 없다고 해서 편한 그림책이라고 생각하면 오산! 이렇게 글이 그닥 많지 않으면 오히려 어린 독자의 적극적인 참여을 유도하는 결과를 가져온다. 엄마, 이거 뭐야? 엄마 이거 왜 이래? 계속 되는 질문폭탄에 엄마인 내가 이야기 꾸며내기가 바쁘다. 오죽했으면 울 아들에게  <구름공항>은 말풍선 만들어 이야기를 지어보라고 했을까! 

에릭 로만의 그림은 글자 없는 그림책치고는 배경이 세세하거나 장식적이지 않다. 그림이 시원시원하다고 해야하나. 불필요한 자잘한 배경은 과감히 없애버리는, 잔소리 없는 작가라 잔재미는 없지만 공상만은 이 작가를 따를 사람이 없을 듯. 그림 자체만으로도 소장가치는 충분한데,우리의 집에서는 생각보다 글자없는 그림책이 인기가 없었다는. 나를 위한 책인데, 살까말까 살짝 고민되네~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo