어제 저녁에 메이드, 다 읽었는데 이 책이 북미판권 100만달러에 계약이 되었다는 것에 놀랍기 그지 없다. 생각해보면 미스터리 소설로서는 자격미달이지만, 스토리를 영화 대본으로 생각한다면 왜 백만 달러짜리 스토리인지 알 것 같다.

요즘 방주나 메이드 읽으면서 느끼는 거지만 스토리의 아이디어는 뛰어난데, 문장은 정말…….. 가벼워서 읽는 재미가 반감 된다.

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
서니데이 2023-02-28 23:10   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
외국 소설들은 번역본을 읽어야 하니까, 번역자의 문체가 잘 맞으면 더 좋은 것 같아요.
같은 원본도 번역의 느낌은 조금씩 달라서, 원서의 느낌을 잘 살려서 쓰긴 하지만, 그래도 번역자마다 조금씩 개인차는 있는 것 같아요.
실제로 그렇게 번역하는 일은 없을 것 같은데, 순문학 문학상 수상작도 라이트노벨 느낌으로 번역하면 아마 전혀 다른 느낌일거예요.
기억의집님, 내일부터 3월입니다. 좋은일들 가득한 3월 보내세요.
편안한 삼일절 휴일 되세요.^^

기억의집 2023-02-28 23:16   좋아요 2 | URL
번역보다 요즘 젊은 작가들의 문체가 깊이가 없는 것 같아요. 방주나 메이드도 아 내가 이걸 돈 버리고 시간 내서 읽을 만한 가치가 있을까? 싶을 정도로 너무 문체가 형편 없어요. 열심히 만든 책 판매에 문제가 있을까 싶어 책은 올리지 않었지만 좀 그랬어요. 근데 미국 미스터리 작가들의 글이 너무 별로여서.. 오히려 작년에 읽은 네버모어 출판사의 미스터리는 잘 쓰여진 책이더라고요. 정말 읽을 만한 문장의 깊이는 없어요….

psyche 2023-03-24 00:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
앗, 이걸 먼저 봤다면 메이드 안 읽었을텐데... ㅜㅜ 기억의집 말씀대로 영화로는 재미있을 거 같긴 하네요.

기억의집 2023-03-24 00:39   좋아요 0 | URL
생각보다 너~무 별로죠. 전 주인공이 좀 장애가 있는 사람인가 했어요. 그냥 선한 사람의 해피 엔딩 같더라고요. 영화로 만들어져 두시간의 행복이라면 그럴싸하겠지만 진짜… 문장 실력이 형편 없었고 이걸 미스터리라고 해야할지 애매했어요. 소문난 잔치에 먹을 거 없다더니 방주도 메이드도 그 정도의 문장으로 미스터리 소설을 쓸 수 있는 게 용했어요. 진짜 하아… ㅠㅠ