내가 이걸 읽다니! - 한자 한 글자로 삶이 바뀌는 기적
나인수 지음 / 유노북스 / 2017년 11월
평점 :
절판


 

조선(朝鮮)시대부터, 아니 어쩌면 그보다 훨씬 전부터, 우리는 중국대륙과 접해있는 지리적 요인으로 인해 한자(漢字)문화권에서 살고 있습니다. 하지만, 제 학창시절 때부터 이미 한자의 중요성에 대한 인식이 점점 줄어들고 있었고 어렵고 불편한 한자보다는 순우리말을 쓰자는 움직임이 일어난 적도 있었기 때문에, 지금은 그 때보다도 더욱 한자를 사용하는 빈도가 줄어들었을 것이라 생각됩니다. 당장 신문 기사만 보더라도 크게 차이가 남을 알 수 있습니다. 옛날 신문에서는 기사에 한글과 병기(倂記)없이 오로지 한자만 쓰인 경우가 많았습니다. 그러다 점점 한글과 병기를 하기 시작했고 이제는 한자어마저도 한글만 홀로 남아있습니다. 저자의 말대로 보이지 않으니 쓰지도 않고 쓸 일이 없으니 자연스레 멀어지면서, 한자하면 어렵고 머리 아픈 생각부터 떠오르게 된 것 같습니다.

그런 와중에 중국이 미국과 함께 세계 2대 강국으로 떠오르면서, 우리는 만국 공용어라고 할 수 있는 영어 다음으로 중국어에도 큰 관심과 시간을 투자하게 되었습니다. 한자의 중요성이 재조명(再照明)되고 있는 것입니다.

 

하지만 꼭 이런 이유가 아니더라도, 우리가 쓰는 말 중에 70% 정도가 한자어일 정도로 한자는 이미 우리 생활에 깊이 스며들어 있기 때문에, 생활하는데 크게 불편함이 없다고 할지라도, 한자문화권에 사는 우리는 상식으로써 한자를 어느 정도 알아야 한다고 생각합니다.

 

우선, 중학교 한문 시험에서 한 문제도 맞추지 못하고, 한자를 잘 몰라 원래 이름과 다른 한자로 아이의 이름을 등록했던 아픈 과거를 공개한 저자의 '용기'와 누구나 쉽게 익힐 수 있는 한자 암기비법을 찾아 나중에 아들이 한자 공부를 시작할 때 한자라는 크고 높은 벽을 함께 뛰어넘고 싶다는 '부성애(父性愛)'에 격려와 응원의 박수를 힘껏 보냅니다. 이렇게 한자 공부를 결심한 저자였지만, 특별한 암기 비법이 없었던 저자는 한자정복에 실패를 거듭하게 됩니다. 5년 간의 긴 시간을 노력한 끝에 결국 저자는 독자적인 한자 암기법을 완성했고 이 책에 공개했습니다.

 

저자는 흔히 쓰이는 한자 181자(字)를 선별하여 쉬운 것부터 어려운 것까지 부담 없이 읽을 수 있도록 구성하였습니다. 저자는 중문학이나 관련 학문을 연구한 학자가 아니기 때문에 해설이 비록 비(非)전문적이고 깊이가 얕을지는 몰라도, 우리처럼 평범한, 보통 사람인만큼 오히려 더 쉽고 친근하게 다가옵니다.

 

저자의 노력의 결실이라고 할 수 있는 이 책과 그 속의 암기법을 통해, 저와 이 책을 접한 독자 여러분의 한자 실력이 높아져서 한자를 마주했을 때 막힘없이 술술 읽어내고 책 제목과 같은 감탄사를 통쾌하게 내뱉을 수 있기를 바라봅니다.

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일하는 문장들 - 퇴짜 맞은 문서를 쌈박하게 살리는
백우진 지음 / 웨일북 / 2017년 11월
평점 :
장바구니담기


 

‘문장들이 일을 한다?’, ‘일 할 때 사용하는 문장들?’ 책 제목을 보고 단어 하나하나의 의미에 충실하게 풀이했을 때 제 머릿속에 떠올랐던 의미들은 이 정도였습니다. 또 표지에 보면 “퇴짜 맞은 문서를 살리는”, “못 써도 되는 직장인은 없다!”, “누가 내 보고서 좀 봐줬으면 좋겠다!” 등의 문구가 실려 있어서, 처음에는 직장생활에서 꼭 필요한, 직장인에게 필수인 글쓰기 방법이나 팁들이 담겨 있나보다 생각했습니다. 즉, 독자 타깃(target)이 직장인으로 한정된 책이라는 느낌을 받았습니다.

직장생활을 하는 저로서는 자연스레 눈길이 갔습니다. 특별히 직장에서 보고서를 올리거나 결재를 상신(上申)할 때, 서류 업무에 있어서 지적을 당하거나 퇴짜를 맞는 경우는 거의 없지만, 혹시나 하는 호기심과 배우고자 하는 마음에 책을 읽게 됐습니다.

 

책은 총 8개의 장(章)으로 구성되어 있습니다. 구조, 논리, 규칙, 맞춤법, 숫자표현, 표 삽입, 마지막으로 글씨의 굵기 조절, 괄호와 약어, 한 줄에 몇 글자를 넣을지 등 문서의 스타일에 관한 것까지 방대한 내용을 다룹니다.

 

책을 읽기 전에는, 서론에서 언급했듯이, 이 책의 대상이 직장인에 한정된 것인가 짐작했지만, 읽고 보니 꼭 그렇지만은 않았습니다. 책을 읽는 독자가 누구든 간에, 또 꼭 행정업무를 주로 하거나 서류를 작성하는 일이 빈번한 사람이 아니라 하더라도 [일하는 문장들]을 통해 많은 것을 배우고 얻을 수 있다고 생각합니다. 이 책을 통해 알게 되고 배운 올바른 언어 사용법(문법, 규칙 등)은 꼭 문자로가 아니더라도 언어를 통해 우리의 일상생활에서 얼마든지 적용할 수 있기 때문입니다. 하지만 워낙 여러 가지를 다루다 보니, 한 번에 모든 것을 숙지하기는 어렵습니다. 양뿐만 아니라 내용도 우리에게 익숙지 않은, 또 우리가 사용하던 언어습관과 다르기 때문에 바로바로 잘못된 사용을 수정하고, 올바른 표현을 적용하기란 더욱 어려울 것입니다. 그래서 생각날 때마다, 헷갈리는 것이 있을 때 꺼내서 찾아본다면 좋을 것 같습니다.

 

책에서 워낙 우리네 문자(언어)생활의 오류를 많이 지적했기 때문에, 이 글을 쓰면서도, 책을 읽었음에도 전에 하던 잘못을 반복하지는 않을까 자꾸 신경이 쓰이는 것은 제가 너무 예민한 것일까요?

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한국인의 밥상머리 자녀교육법 - 사교육 없이 창의적 인재로 키우는
이대희 지음 / 베이직북스 / 2017년 9월
평점 :
장바구니담기


 

보통 '밥상머리'라는 말은 "밥상머리에서~"라는 식으로 사용되는데, '식탁에서'나 '밥 먹는 자리에서', '밥 먹는 시간동안에' 등의 의미로 통합니다. 문득 사전적 의미가 궁금해져서 한 번 찾아봤더니, 국어사전에서는 밥상머리를 "차려 놓은 밥상의 한쪽 언저리나 그 가까이"라고 정의하고 있습니다. 결국 밥상 주변이라는 말이니, 우리가 나름 정확하게 사용하고 있었다는 것을 알 수 있었습니다. 요즘 들어 예전만큼은 듣기 어려워졌지만, 옛날 제가 어렸을 때만해도 할아버지나 아버지 세대로 부터 "밥상머리에서 그러는 것 아니다.", "밥상머리에서 예의를 지켜라." 등의 말을 종종 들을 수 있었습니다.

 

언젠가는 저도 '밥상머리'에서 자녀와 함께 식사를 하게 될 것입니다. 식사시간이, 그저 가족이 한 자리에 모여서 밥만 같이 먹고 마는 데 그치는 것이 아니라, 가족 간의 일상과 생활을 나누고 감정을 공유할 수 있는, 먹는 즐거움보다 가족 간의 교류와 소통의 행복을 더 크게 느낄 수 있는 시간으로 만들고 싶은 소망이 있습니다. 책의 제목을 처음 보자마자 이런 저의 바람을 이루는 데 많은 도움을 받을 수 있지 않을까하는 기대를 가졌습니다.

 

저자는 세계적으로 뛰어나다 인정받고 있는 '유대인의 교육'에 대해 서론에서 먼저 언급하며 이야기를 시작합니다. 그리고 1장에서 공감과 소통이 사라진, 위태로운 우리나라의 사회를 지적합니다. 그리고 2, 3장을 통해 본격적으로 밥상머리 교육의 가치와 자세한 실행방법을 설명합니다. 저자는 밥상머리 교육을 통해 무너진 우리나라 가정을 살릴 수 있을 뿐만 아니라, 우리 아이들의 학습능력과 인성(人性)까지 동시에 길러줌으로써 아이의 미래, 결국 우리나라의 미래까지 밝게 만들 수 있다고 이야기합니다. 4장~6장에 걸쳐서는 밥상머리 교육을 위한 기본적인 준비와 우리가족만의 식사 의식 만들기, 성공적으로 가족밥상을 실천할 수 있는 네 가지 단계 등을 소개합니다. 마지막으로, 밥상머리에서의 대화를 풍성하게 만들어줄 수 있는 기술들을 알려주며 이야기를 마무리합니다.

 

이 책을 통해, 우리가 이제는, 더 늦기 전에, 잊혀 가는 가족과 밥상머리의 가치와 중요성에 대해 인식(認識)해서 이를 지키고 더욱 키워나가야 한다는 생각을 갖게 되었습니다. 하지만 오늘날 단순히 지나가는 유행이 아니라, 분명하고도 확실한 사회현상으로써 자리 잡은 '1인 가족'과 '나 홀로 문화' 때문에 이러한 밥상머리 교육의 실현 가능성에 대한 전망이 어두워지는 것만 같아 안타까운 마음입니다.

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지식 e and 가슴으로 읽는 우리 시대의 智識 지식e 10
EBS 지식채널ⓔ 지음 / 북하우스 / 2017년 11월
평점 :
장바구니담기


 

텔레비전을 거의 안 보기 때문에 방송 프로그램에 대해 잘 모르지만, EBS[지식채널]는 그것이 다루는 주제가 워낙 방대한 범위에 걸쳐 다양하기 때문에 성별이나 연령층에 특별히 제한을 받지 않아서 남녀노소 불문하고 누구에게나 아주 유익한 프로그램이라고 늘 생각하고 있습니다. [지식채널]에 대해 좀 더 자세히 짧게나마 말씀드리면, 20059월부터 방송되기 시작한 프로그램으로, 지금껏 일주일에 두 편씩 방송되고 있습니다. 또한, ‘e’를 키워드로 하여 e가 들어간 영어 단어들, 자연(nature), 과학(science), 사회(society), 인물(people) 등을 소재로 다룹니다. 올해 7월에 방송 기준 1,500회를 넘기는 기염을 토했습니다.

 

처음 [지식채널]라는 프로그램을 알게 되었을 때는, 단번에 반해버려 꼬박꼬박 새로운 에피소드들을 챙겨 보았습니다. 다음에는 어떤 이야기로 또 나를 즐겁게 해줄 지 기대에 한껏 부풀어서 새로운 이야기가 나오기만을 기다렸습니다. 하지만, 언젠가 부터는 일상에 치이며 그 즐거움을 새까맣게 잊고 말았습니다.

그러던 중, 이번에 정말 우연한 기회에 [지식채널]의 책에 대해 알게 되었던 것입니다. 이 책의 존재를 알고 가장 처음 든 생각은 기쁨과 반가움이었습니다. 그 때 그 때 새로 나오는 에피소드들을 챙겨 보지 못하게 된 후에도 나중에, 늦게나마 EBS 홈페이지에서 다시보기 등으로 챙겨 보기만 할 뿐, 책에 대해서는 전혀 생각도 못하고 있었기 때문입니다. 책으로 나올 수 있다는 것에 대해 아예 생각지 못했던 이유를 가만히 생각해보면 [지식채널]만이 가지는 특징이자 최대 장점이라고 할 수 있는, 그 특유의 짧지만(대략 5분 내외) 시청자에게 강렬한 메시지와 잔상을 남기는 뛰어난 영상()가 가장 큰 것 같습니다.

 

책은 크게 1장 크로노스와 2장 카이로스로 나누어 구성되어 있습니다. 크로노스 카이로스는 모두 그리스어로 시간을 의미하지만, 그 의미에는 차이가 존재합니다. 크로노스 일상적으로 흘러가는 시간으로 누구에게나 공평하게 흐르는 객관적인 시간이고, 카이로스는 자신의 운명을 바꿀 수 있는 시간으로 나에게만 허락된 기회를 의미합니다.

무엇보다 이 책이 좋은 점은, 영상으로 보게 되면 알 수 없는 주요소재와 관련된 자세한 뒷이야기나 배경지식들을 덧붙여준 것입니다. 좀 더 제대로 알고 가는 것 같은 배부름이 느껴졌습니다.

개인적으로 책에 담긴 이야기 모두 의미 있고 저에게 즐거운 시간과 생각할 거리를 주었지만, ‘프롤로그로 삽입된 시험의 목적이 가장 기억에 남습니다. 이는 실제로 영상으로도 봤던 내용인데, 당시 임팩트가 워낙 강했던 에피소드라 앞으로도 오래오래 기억에 남을 것 같습니다.

 

이 책이 벌써 10번째라고 해 깜짝 놀랐습니다. 사실, 역사가 워낙 긴 프로그램인 만큼 그동안 책으로 만들어 졌다면 10권정도 출간 된 것이 어찌 보면 당연한 결과일 것입니다. 더 늦기 전에 책으로도 출간된 다는 것을 알게 되어 참 기뻤습니다. 앞으로는 [지식채널] 시리즈를 다 책으로 모아서 보는 것도 좋을 것 같다는 생각을 했습니다.

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
과로노인 - 평생 단 한 번도 제대로 쉬지 못한 보통 사람들의 정해진 미래
후지타 다카노리 지음, 홍성민 옮김, 김정현 감수 / 청림출판 / 2017년 11월
평점 :
품절


 

언제부터인지 길거리나 지하철 등에서 폐지 등을 줍는 할아버지, 할머니 분들을 어렵지 않게 볼 수 있습니다. 누가 봐도 나이를 연세가 많으신 분들이 대부분이고, 심지어 허리가 심하게 굽으시거나 거동이 쉽지 않으신 분들도 제법 됩니다. 건장한 사람이 해도 쉽지 않은 그런 일들을 나이 많은 노인 분들이, 그것도 1년 내내 더우나 추우나, 비가 오나 눈이 오나 거리나 지하철역으로 나오셔서 하시는 이유는 무엇일까요? 어쩌다 이런 현상이 나타나게 된 것일까요? 그리고 이에 대한 해결책은 없는 것일까요?

 

길이나 지하철에서 이런 분들을 뵐 때마다 위와 같은 생각을 하거나 질문을 스스로에게 던지고는 했습니다. 그러던 차에 마침 이 책을 만나게 되었습니다. 작년 봄, <2020 하류노인이 온다>라는 책을 내었던 저자 후지타 다카노리가 1년 반 만에, <과로노인>으로 돌아왔습니다. 부록을 제외하고 총 여섯 장으로 구성된 이 책은, 1장에서 하류노인의 현황을 소개하고, 2장에서는 실제로 고령의 노동자들을 취재하면서 고령기에 일을 한다는 것의 의미는 무엇이고 그들의 실제 생활은 어떤지 알아봅니다. 3장에서는 현재와 미래의 고령자 고용 및 노동 환경을 살펴보고, 4장에서는 간병제도의 문제와 심각한 빈부 격차를 유발하는 사회에 대해 이야기합니다. 5장에서는 하류노인 뿐만 아니라 모든 세대의 빈곤 문제의 해결법에 관해 재원 문제를 중심으로 살펴보고, 6장에서는 모두가 빈곤으로 고통 받는 사회의 도래를 막기 위해서는 어떻게 해야 하는지 우리의 역할 및 과제에 대해 생각을 정리해 보는 시간을 가지며 마무리합니다.

 

사실 저는 저자의 책을 이번에 처음 접했습니다. 하지만 이 책을 포함해 그가 그동안 내왔던 책들의 면면을 보니 그가 얼마나 그동안 열심히 노인의 빈곤과 노동에 대해 고민하고 문제의 심각성을 알리고자 노력해왔는지 알 수 있었습니다. 앞서 언급했듯이 우리나라도 이미 불안한 노후, 대책 없는 노후로 인해 하류노인이나 과로노인이 꽤 많이 양산되었고 앞으로는 이것이 더욱 심화되면서 지극히 심각한 사회 문제로 발전할 수 있는 가능성이 크다고 생각합니다.

 

비록 한국어판을 위해 저자가 서문도 따로 쓰고 했지만, 결국 이 책의 마지막에 부록으로 수록된 우리나라 이야기를 제외한 모든 내용은 일본의 현황과 문제점, 현실 등을 담고 있습니다. 물론, 우리나라가 일본의 사회적 현상, 추이 등 여러 가지를 뒤따라가는 모습을 보이고 있기 때문에 의미가 있다고 하겠습니다만, 처음부터 끝까지 이 책과 같은 구성이라 하더라도 그 내용만은 우리나라의 실상을 상세히 알려 줄 수 있는 책이 나왔으면 하는 바람을 간절히 가져봅니다.

행정안전부 보도자료를 통해 알 수 있듯이, 20178월 말 공식적으로 고령사회(노인(65세 이상)인구 비율이 전체 인구의 14% 이상)에 진입한 우리나라도 머지않아 일본처럼 초고령사회(노인인구 비율이 전체 인구의 20% 이상)에 진입할 것입니다. 더 늦기 전에 노인노후복지 정책과 그와 관련한 각종 패러다임 및 사고의 전환이 필요합니다.

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo