-
-
논어 (무삭제 완역본) ㅣ 현대지성 클래식 23
공자 지음, 소준섭 옮김 / 현대지성 / 2018년 10월
평점 :
고전 중의 고전, <논어>
언제가 한 번은 제대로 읽고 싶었다.
하지만 전공자도 아니고 한자를 모르기에 원서를 읽을 수는 없다.
원어인 한자도 나오고, 한자를 모르는 나를 위해 음독도 나오고
마지막으로 뜻풀이도 나오는 친철한 책이 필요했다.
그런 점에서 현대지성에서 나온 <논어>는 내가 원하는 모든 것이 다 갖춰진 책이었다.
게다가 뜻풀이에 더해서 옮긴이의 해설도 같이 있다.
책을 읽으며 논어의 해석에 있어서 그동안 잘못되어 있는 내용들이 많다는 것을 알게 되었다.
무조건 한가지 해석만이 절대적으로 여기며 다른 해석의 가능성을 제한하는 것은 옳지 않다 생각한다.
그런 점에서 역자의 해석도 잘못되었을 수도 있지만, 과거의 해석은 이러한데 시대적 상황을 고려하여 이렇게 해석해야 한다고 설명해주는 역자의 해설은 아주 좋았다.
유교는 불교와 기독교와 같은 종교는 아니고 논어가 불경과 성경과 같은 종교서적은 아니지만 사람의 마땅한 도리에 대해 가르치고 있다는 점에서 비슷한 점들도 있다고 생각된다.
공자는 고희 때 주역책이 묶은 끈이 3번이나 끊어질 정도로 주역을 공부했다고 한다.
논어는 한번 읽고 끝나는 책이 아니라, 불경과 성경처럼 반복해서 읽으며 나를 돌아보아야 겠다는 생각을 하였다.