꼬레, 우리는 친구예요! 프랑스에 간 진주 시리즈
임영희 지음, 이정주 옮김, 아멜리 그로 그림 / 주니어RHK(주니어랜덤) / 2012년 2월
평점 :
절판


 

다문화 가정이 많이 늘어나고 있는 이 시대에

다양한 민족과 문화를 이해하고 헤아릴 수 있는 책이 나와 만나봤답니다   !!

  

여기는 프랑스 ...

진주네 집에 프랑스인 친구 노에미가 놀러왔답니다 ~~

노에미는 프랑스 올 때  한국에서 가져온 책과 장난감을 보여 주며

 노에미 앞에서 노래도 부르고 춤도 추네요 ~~~ !! 
 

예쁜 오르골에서는 한국 노래도 나오고

노에미도 무척 반응이 좋네요 !!

 

노랫말 속에 궁금한 것도 물어 보며

진주는 흔쾌히 노랫말의 뜻도 설명해 준답니다 ~~~

노에미는 노래와 노랫말이 무척 마음에 들었나봐요 !!

 

저녁이 되어 노에미는 진주와 진주의 엄마 아빠, 이모와 함께 밥을 먹었지요 ~~

다양한 한국 음식을 보며 눈이 휘둥그레진 노에미 !!

음식이름이 어려워 다 외우지 못하지만 노에미는 찬찬히 맛 보기 시작했지요 !! 
 

하지만 서툰 젓가락질 때문에 자꾸 흘려서 이모가 포크를 주셨지만

노에미는 젖가락질이 무척 재미나 계속 시도해 보네요 ~~ 
 

매운 음식을 맛 보고 화들짝 놀란 노에미는

이제 잡채와 감자 부침 등을 먹으며 맛있게 저녁을 멋었지요 ^^ 

 

한국 친구네 가정에서 맛있는 저녁을 먹은 노에미는

엄마에게도 이 요리를 만들어달라고 할 작정이에요 ~^^

 

우리 아이 다니는 교회에도 몇 명의 외국 아이들이 있는데

한국에 잘 적응해서 아주 즐겁게 살고 있어요

 

책으로 만난 다문화 사회 이야기를 보며 아이도 무척 행복해 했어요

다른 문화와 사고 방식을 가진 다른 나라의 아이들과 삶, 풍습, 식생활등이 다

같을 수 없지만  아이들과 서로 우정을 나누고 마음을 나누는 모습이 무척 예쁘네요 ~~ !!

 

진주와 노에미가 서로 친하게 지내는 모습도 따뜻하고

다양한 한국 문화를 프랑스인들에게 알릴 수 있도록 

이야기들이 지혜롭게 잘 엮여져 있네요!!

 

아이들은 서로 피부색도 다르고 언어도 다른 아이들을 만나면

거부감을 가지고 가까이 대하지 못하고 서먹하게 친구를 대하는 모습을 봤어요

생김새, 모양, 피부, 언어 달라도 서로 같이 마음을 나누고 우정이란 배려로 자란다면

우리 아이들도 더 생각이 깊어지고 마음이 넓어질 거란 생각이 들었어요

 

이 책을 통해 우리 아이들도 한국의 다양한 문화를

다른 친구들에게도 전해 줄 수 있는 지혜를 갖게 되길 바라고 

우리 아이들이 주변에서라도 다른 나라 아이들을 만나게 된다면 

서로를 존중하고 문화를 나누고

서로 돕고 이해하며 우정을 싹틔워 가길 간절히 바래봅니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo