음식의 언어 - 세상에서 가장 맛있는 인문학 음식의 언어
댄 주래프스키 지음, 김병화 옮김 / 어크로스 / 2015년 3월
평점 :
장바구니담기


부제가 세상에서 가장 맛있는 인문학이라고 되어있는데 참 어울려보인다. 중간중간에 음식 조리법이 등장하고 있는데 요리하나 제대로 하는게 없는 나인데도 어찌나 한번 먹어보고 싶은 생각이 강하게 들던지. 그것도 죄다 먹어본적이 없었던 요리였으니 말이다. 뭐 소위 말해 비위가 강해야지만 먹을 수 있는 음식도 아니었고. 어쩌면 이 책에 등장하는 음식들이 좀 더 친숙한 서양인들에게 더 맞는 책일지도 모르겠다. 적절한 음식이미지가 등장하긴 하지만 실제 본적이 있는 사람들과는 느낌이 다를테니 말이다. 하지만 이건 요리책이 아니었고 결국 끝까지 읽게 만든 힘은 각 요리재료에 얽힌 이야기였다.


가장 주변에서 흔하게 접할 수 있는 케첩에 대한 이야기로 이 책은 시작하고 있었다. 케첩하면 앞에 토마토라는 단어가 생략된, 즉 다른 재료는 떠올릴수도, 상상해본적도 없는 나였으나 이 케찹의 어원을 찾아올라가본 것이다. 원래 이 케첩의 주재료가 과일도 야채도 아닌 생선이었니. 와우. 이거 말고도 가격에 따라 메뉴판에서 홍보하는 문구가 다르다는 분석도 흥미로웠는데 그제서야 간혹 레스토랑에서 볼 수 있었던 어쩌고 저쩌고한 뭐뭐를 어떻게 조리한 OO라는 메뉴가 조금 이해가 되더라는. 또 신선함을 당연하게 여기는 곳에서는 굳이 재료의 신선함을 강조하지 않으나 그렇지 않으리라고 조금이라고 의심할 수 있는 곳에서는 이를 강조하는 것을 볼 수 있다는 분석 같은것도 흥미로운 부분이었다. 


마카롱 관련한 부분이나 포테이토칩 같은 부분도 중간중간 눈길을 끌었는데 아, 여기까지 쓰니 배고파진다. 뭘 좀 먹어야겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo