박상률 완역 삼국지 1
나관중 지음, 백남원 그림, 박상률 옮김 / 북플레저 / 2025년 10월
평점 :
장바구니담기


<박상률 완역 삼국지 1> / 나관중 지음 / 박상률 옮김 / 백남원 그림 / 북플레저 펴냄

 

 

고전을 읽는다는 것은 오래된 돌문을 여는 일이 아니라, 아직도 숨 쉬는 목소리를 만나는 일이다. 삼국지연의는 수백 년 동안 사랑받아 왔지만, 우리는 그 목소리를 얼마나 또렷하게 들었을까. 요약과 각색, 과장과 생략 속에서 진짜 이야기는 종종 흐릿해졌다. 그런 점에서 박상률 완역 삼국지 1은 탁한 거울을 닦아내듯, 고전의 결을 맑게 되살린다.

이번 완역은 중국에서 가장 신뢰받는 정본인 수상삼국연의를 바탕으로 했다. 그러나 이 책의 진짜 힘은 저본의 권위에만 있지 않다. 박상률의 우리말은 칼날처럼 번뜩이기보다, 잘 벼린 농기구처럼 단단하고 익숙하다. 한자말의 숲을 헤치고 나와 숨이 트이는 문장들. 대사는 살아 움직이고, 생략되기 일쑤였던 시와 노래는 한 줄도 빠짐없이 되살아나 장면의 온도를 높인다. 이야기가 달릴 때는 말발굽 소리가 들리고, 고요해질 때는 먼지 위에 내려앉는 달빛까지 따라온다.

1복숭아밭에서 다짐하다는 거대한 영웅담의 출발점이다. 혼란한 시대, 황건적의 난 속에서 유비와 관우, 장비가 의를 맺는 장면은 단순한 맹세가 아니다. 그것은 난세를 건너는 세 사람의 심장 박동이 맞춰지는 순간이다. 작은 맹세가 훗날 천하를 흔드는 파동이 된다는 사실을 우리는 이미 알고 있지만, 이 완역본에서는 그 첫 떨림이 더욱 선명하다.

무엇보다 반가운 점은 읽히는 삼국지라는 것이다. 괄호 설명에 발목 잡히지 않고, 과도한 한자에 막히지 않는다. 이름과 자의 쓰임을 섬세히 살리면서도 독서의 흐름은 물처럼 이어진다. 20년 동안 다듬고 또 다듬은 문장은 세월을 통과한 나무결처럼 깊다.

삼국지를 세 번 읽지 않은 사람과는 세상 이야기를 하지 말라는 말이 있다. 그렇다면 이제는 이 완역본으로 다시 읽을 차례다. 오래된 영웅담이 아니라, 오늘의 삶을 비추는 거울로서의 삼국지. 한 번 펼치면 쉽게 덮기 어렵다. 책장을 넘기는 손끝에서, 복숭아꽃 향기와 함께 난세의 바람이 분다.

 

#박상률의 삼국지#완역삼국지#북플레저


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
디즈니 주토피아 2 소설
스티브 벨링 지음, 이민정 옮김 / 아르누보 / 2026년 1월
평점 :
장바구니담기


<디즈니 주토피아 2 소설> / 스티브 벨링 지음 / 이민정 옮김 / 아르누보 펴냄

 

아이들과 함께 주토피아 1을 보고, 2편을 얼마나 기다렸는지 모른다. 드디어 〈디즈니 주토피아 2〉를 보고 나오던 날, 아이들은또 보고 싶어!”를 연발한다. 그 여운이 쉽게 가시지 않아 이번에는 《디즈니 주토피아 2 소설》을 선물했다. 영화의 감동을 조금 더 오래 붙잡아 두고 싶었기 때문이다.

책을 펼친 아이들은 연신 나를 부른다. “엄마, 이거 영화에서 그 장면이야!” 하며 장면을 짚어낸다. 이미 알고 있는 이야기인데도 다시 읽는 표정이 그렇게 진지할 수가 없다. 영상으로 스쳐 지나갔던 대사와 감정이 문장으로 또박또박 박혀 있으니, 아이들은 그 장면을 더 깊이 음미한다.

특히누구나 뭐든지 될 수 있으니까. 어느 누구도 내 꿈에 대해서 이러쿵저러쿵 못해.”라는 대목은 마음을 세게 두드린다. 영화에서 들을 때도 울림이 컸지만, 소설 속 문장으로 만나는 순간 그 의미가 더 또렷해진다. 밑줄을 긋고 싶어지는 문장이다. 아이들에게도, 어른인 나에게도 여전히 유효한 말이다.

이 책은 단순한 영화의 줄거리 옮김이 아니다. 주디와 닉이 정식 파트너가 된 이후 겪는 갈등과 미묘한 감정의 변화가 훨씬 섬세하게 그려진다. 서로를 믿지만 때로는 흔들리고, 다투지만 결국 다시 손을 맞잡는 과정이 촘촘하게 펼쳐진다. 그래서 이야기가 더 단단하게 느껴진다.

아이들은 영화를 떠올리며 읽고, 나는 문장을 곱씹으며 읽는다. 같은 책을 읽고도 각자 다른 감동을 얻는다. 그래서 더 좋다. 스크린에서 시작된 이야기가 책으로 이어지며 우리 가족의 대화가 된다.

《디즈니 주토피아 2 소설》은 재미를 한 번 더 선물해 주는 책이다. 영화를 사랑했던 마음을 다시 꺼내어 천천히 펼쳐 보게 한다. 아이들과 함께 읽으며, 꿈을 향해 나아가는 용기에 대해 다시 생각하게 된다. 그래서 이 책은 단순한 영화 소설이 아니라, 우리 집 작은 응원서처럼 느껴진다.

 

#디즈니주토피아2#주토피아 소설 #겨울방학에 읽을 소설


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
최태성의 한능검 한국사 1~5 세트
다산어린이 / 2025년 6월
평점 :
장바구니담기


 

<최태성의 한능검 한국사 1> / 최태성 기획 / 윤상석 / 이태영 그림 / 다산어린이 펴냄

최근 대구여행을 하면서 대구국립박물관과 경주국립박물관에 다녀왔다. 그곳에서 해설사의 설명을 들은 뒤 <최태성의 한능검 한국사 1>을 읽으니 책 속 장면들이 마치 전시실 유물처럼 생생하게 살아난다. 아이들은 구석기인의 주먹도끼를 떠올리며 만화를 읽고, 청동기 시대의 비파형 동검을 이야기하며 서로 아는 것을 보태기 시작한다. 박물관에서 반짝이던 눈빛이 책장을 넘기며 다시 살아나는 순간을 본다.

이 책은 한국사를시험 과목이 아니라모험 이야기로 바꾸어 놓는다. 큰별쌤과 함께 한능검의 비밀을 찾아 떠나는 설정은 아이들의 상상력을 단숨에 붙든다. 역사책의 글씨가 사라지고, 아이들이 시간 속으로 빨려 들어가는 장면은 마치 역사가 우리를 부르는 신호처럼 느껴진다. 딱딱하게 느껴질 수 있는 선사 시대의 생활 모습도 만화 속 대사와 표정 덕분에 자연스럽게 스며든다. 이 책의 이야기를 읽고 나면 기출문제가 낯설지 않다. 이미 이야기를 통해 한 번 경험한 장면들이기 때문이다.

경주국립박물관에서 5학년과 6학년의 눈빛이 다르다는 해설사의 말이 떠오른다. 이 책은 그 눈빛을 한층 더 깊게 만든다. 단순히 아는 것을 넘어서, 누군가에게 설명하고 싶어지는 마음을 키워준다. 한국사를 외워야 할 과목이 아니라, 이어 받아 전해줄 이야기로 느끼게 한다.

아이들과 함께 읽으며 나 역시 마음이 움직인다. 시험을 준비해야겠다는 생각보다, 아이들과 같은 장면을 보고 같은 질문을 나누고 싶다는 마음이 먼저 든다. <최태성의 한능검 한국사 1>은 역사를 배우는 시간을 가족의 대화로 바꾸어 준다. 그래서 이 책은 교재이면서 동시에 작은 여행기 같다. 시간의 길을 함께 걸어본 기록처럼 오래 남는다.

#한국사능력검정시험#최태성한국사#큰별샘


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
첫사랑 머묾 세계문학 사랑 3부작
이반 세르게예비치 투르게네프 지음, 승주연 옮김 / 머묾 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


<첫사랑> / 이반 투르게네프 지음 / 승주연 옮김 / 머묾 펴냄

 

 

첫사랑은 사랑이 시작되는 순간의 떨림과 동시에, 그 사랑이 얼마나 쉽게 상처로 변하는지를 조용히 보여주는 작품이다. 투르게네프는 열여섯 소년의 감정을 과장하지 않고 자연과 함께 흘려보내듯 묘사하며, 누구나 한 번쯤 겪었을 첫 감정의 순수함과 불안함을 떠올리게 한다. 볼로댜가 지나이다를 바라보며 느끼는 설렘과 질투, 희망과 절망은 너무도 현실적이라 읽는 내내 나 자신의 첫사랑을 되짚게 된다.

지나이다는 매혹적이면서도 어딘가 슬픈 인물이다. 사람들의 관심을 즐기지만 그 이면에는 깊은 고독이 숨어 있다. 그녀를 향한 볼로댜의 감정은 사랑이기보다는 숭배에 가깝지만, 그 순수함이 오히려 더 아프게 다가온다. 나라면 볼로댜처럼 모든 감정을 숨기고 바라보기만 했을지, 아니면 용기를 내어 솔직하게 고백했을지 생각해 보게 된다. 그러나 첫사랑의 서툼이야말로 이 이야기의 핵심이라 느낀다. 말하지 못했기에 더 깊어지고, 이루어지지 않았기에 더 오래 남는 감정이기 때문이다.

함께 실린 무무는 전혀 다른 결의 사랑을 보여준다. 게라심과 무무의 관계는 말없이도 전해지는 애정과 헌신으로 가득하다. 여주인의 명령 앞에서 무무를 잃을 수밖에 없는 그의 절망은 사랑이 권력과 사회 구조 앞에서 얼마나 무력한지를 드러낸다. 무무를 직접 강에 빠뜨리는 장면은 읽는 동안 숨이 막힐 만큼 고통스럽다. 나라면 과연 그런 선택을 할 수 있었을지, 아니면 끝까지 저항하다 함께 파멸을 선택했을지 쉽게 답할 수 없다.

이 두 작품은 현대를 살아가는 우리와도 깊이 닿아 있다. 첫사랑의 설렘과 좌절은 여전히 반복되고, 사회적 힘 앞에서 개인의 감정이 희생되는 일 또한 형태만 바뀌었을 뿐 존재한다. 직장과 관계, 책임 속에서 사랑을 포기해야 하는 순간들은 오늘날에도 낯설지 않다.

투르게네프는 사랑을 아름답게만 그리지 않는다. 사랑은 성장의 통과의례이자 상처의 시작이며, 때로는 인간을 가장 잔인한 선택으로 몰아넣는다. 그럼에도 불구하고 사랑은 인간을 인간답게 만든다. 이 책은 사랑의 빛과 그림자를 함께 보여주며, 우리가 왜 그 고통을 알면서도 사랑을 향해 나아가는지를 조용히 묻는다. 읽고 나면 가슴 한편이 오래도록 서늘하면서도 따뜻하게 남는다.

 

#첫사랑#이반투르게네프#머묾출판사#무무


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
첫눈, 고백 머묾 세계문학 사랑 3부작
기 드 모파상 지음, 구영옥 옮김 / 머묾 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


<첫눈, 고백> / 기 드 모파상 지음 / 구영옥 옮김 / 머묾 펴냄

 

모파상은 사랑을 인간이 가장 솔직해지는 순간이자 가장 비열해질 수 있는 순간으로 그려낸다. 욕망과 연민, 환상과 집착이 짧은 이야기 속에서 서로 얽히며 인간의 민낯을 드러낸다. 읽는 동안 마음이 따뜻해지기보다는 서늘해지지만, 그 서늘함이 오히려 현실과 맞닿아 있어 오래 남는다.

목걸이를 다시 읽으며 학창 시절과는 전혀 다른 감정이 든다. 어린 시절에는 마틸드의 허영심이 어리석게 보였지만, 성인이 된 지금은 그녀의 마음이 이해된다. 남들보다 뒤처지고 싶지 않은 조급함, 단 한 번이라도 빛나고 싶었던 욕망은 현대를 살아가는 우리와 크게 다르지 않다. SNS 속 화려한 삶을 좇다 빚과 피로에 시달리는 오늘의 모습이 겹쳐 보인다. 나라면 과연 다른 선택을 했을지 자신할 수 없다.

첫눈봄에에서는 계절처럼 스쳐 가는 사랑이 담담하게 흐른다. 순간의 감정이 영원할 것처럼 타오르지만 결국 흔적만 남긴다. 나 역시 지나간 사랑을 떠올리면 그때의 설렘은 선명한데 사람의 얼굴은 흐릿해진다. 모파상은 사랑이 남기는 것이 추억인지 상처인지조차 모호하다는 사실을 보여준다.

고백미친 여자에서는 사랑이 인간을 얼마나 쉽게 무너뜨리는지 느끼게 된다. 외로움과 집착이 뒤엉켜 이성을 잠식하는 모습이 섬뜩하지만, 한편으로는 깊이 공감된다. 사랑받고 싶다는 욕망이 얼마나 강력한지 누구나 경험했기 때문이다.

오를라에 이르면 사랑의 부재와 고독이 광기로 변한다. 눈에 보이지 않는 존재와 싸우는 주인공은 결국 자기 자신과 싸우고 있는 듯하다. 현대인의 불안과 우울, 정체 모를 공허함과 닮아 있어 더욱 현실적으로 느껴진다.

모파상의 사랑은 완전하지 않고 늘 금이 가 있다. 그러나 그 금 사이로 인간의 진짜 감정이 스며 나온다. 이 책은 사랑이 아름답기만 하다는 환상을 깨뜨리며, 우리가 왜 사랑 앞에서 흔들리고 무너지는지를 정직하게 보여준다. 그래서 불편하지만 외면할 수 없고, 차갑지만 깊이 공감하게 된다. 사랑을 현실 그대로 마주하게 하는 단편집이라 느낀다.

 

#첫눈,고백#모파상#목걸이#오를라#고백#머묾출판사


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo