프리랜서 번역가 수업 실전편 - 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업
박현아 지음 / 세나북스 / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


프리랜서 번역가

많은 사람들이 번역가에 대해 한번쯤 생각해 본적 있을것이다.

특히나 프리랜서 번역가라니. 힘든 출퇴근도 없는 프리랜서 번역가.

저자 역시도 회사생활과는 맞지 않는 사람이었다. 그래서 더욱더 이 프리랜서 번역가가 되고 싶었는지도 모른다.

그녀 역시도 많은 업체에 이력서를 내고 조심씩 조금씩 커갔다.

이 책에는 그녀가 어떤 업체를 했는지 어떻게 보내는지에 대한 이야기가 담겨져 있다.

그리고 자신이 가르치는 학생들에 대해서도 나와있고 독자들이 연습해볼만한 것도 있다.

Q&A 시간도 있는데 사실 제일 물어보고 싶은것이 있었다. 바로 회사를 다니면서 이것도 가능할까?이다.

그녀는 단호히 그럴수 없다고 한다. 회사에 대한 에너지도 있고 회사를 다녀와 다시 번역을 한다는것은 너무나 힘들다고 한다.

사실 나도 번역을 쉽게 생각한게 있는것 같다.  그렇기에 나도 한번 해볼까

그냥 회사 다녀와서 하면 안될까?라는 생각이 있었지만 저자가 말하는것을 보면서 쉽지 않다고 느꼈다.

 

물론 프리랜서라는 장단점이 있기에 잘 선택해야 한다고 본다.

저자는 프리랜서 번역가가 맞기에 계속해서 하고 있지만 이 상황이 맞지 않는 이들도 있기에 꼭 잘선택해야 한다.

사실 번역가라는 일에 대해서 많은 정보가 없는것이 사실이다. 그렇기에 이 책으로 만역히 알고 있던 번역에 대해 조금더 잘 알수 있게 되었고 어떻게 준비를 해야할지 어떤것이 중요한지 감을 잡게 되었다.

사실 많은 사람들이 해보고 싶은 일중의 하나가 번역이 아닐까? 물론 그것을 위해 써야하는 시간은 많다는 것을 알아야 한다.

프리랜서 번역가 듣기만해도 좋고 멋진 그 직업 그것을 한번 생각해 봤다면 이 책을 읽으면서

만역한 프리랜서 번역가에 대해 더 확실한 길잡이가 될수 있다고 생각한다.

여러분들은 프리랜서 번역가가 왜 되고 싶나요?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo