금단의 팬더
타쿠미 츠카사 지음, 신유희 옮김 / 끌림 / 2008년 8월
평점 :
품절


사람에게는 몇가지 욕구가 있지요. 그중에서 식욕이라는 건 생존과 직결되는 문제라서 절대로 떼어놓을 수 없는 일이라고 생각해요. 저도 음식에 관심이 많다보니 음식 에세이들도 읽고, 요리책들도 보고, 음식이나 맛, 영양에 관한 책들도 찾아보는데요. 머리속으로 맛을 상상해보기도 하며 콧속에 향을 느껴보기도 한답니다. 그럼에도 실제로 해 먹는 음식은 늘 그게 그거지만요.

 

자신의 분야에 최선을 다하는 사람들은 참 멋져보입니다. 좀 더 나은 것을 만들고 싶고, 해내고 싶고, 이루고 기쁘고. 그러나 그것이 집착이 되면 슬픈일들이 벌어지는것 같습니다. 아무리 좋은 일, 남들을 행복하게 혹은 자신을 행복하게 하는 일이라 할지라도 지나친 집착은 좋지 않아요.

<금단의 팬더>는 참 맛있는 소설인것 같습니다. 처음부터 프랑스 요리 - 전 몰라요. 에스까르고 밖에 먹어 본 적이 없어요 -를 묘사하지요. 먹어 본 적은 없어도 읽은 건 있어가지고 거의 알아 들을 수 있었지요. 못알아 들어도 상관없었어요. 그냥 상상하면 되니까요.

 

참 맛있게 드시는 분 하면 이분을 빼 놓을 수 없지요.

  

 

제가 안좋아하는 낫토도 너무너무 맛있게 드시는 분. 하마터면 속아서 낫토를 먹을 뻔 했지 뭐에요. 어떻게 먹어도 제 입엔 아니었어요. 바실러스 섭틸러스 섭취는 청국장으로. 이 책에서는 그런 역할을 하는 사람이 비스트로 코타의 오너 셰프인 시바야마 코타일겁니다.

 

평소에 너무너무 가고 싶었던 퀴진 드 듀가 아내 친구 결혼식 피로연장이라니. 입이 찢어져서는 결혼식에 참석하고 음식을 기대하지만 어쩐지 퀴진 드 듀 오너이자 평론가인 나카지마의 딸 기노시타 마키 때문에 좌불안석. 하지만 나카지마의 등장으로 음식맛도 보고 이야기도 듣습니다. 그러나 중간에 사라진 신랑의 아버지,그러니까 기노시타씨는 피로연이 끝날 때까지 나타나지 않고, 심지어 실종되고 맙니다. 게다가 마츠노 쇼지라는 사람의 피살체도 나타나고.. 하버랜드의 분위기는 뒤숭숭합니다. 어쩐지 수상쩍은 미미극식회. 혹시 워싱턴 조약에 위배되는 동물이라도 수입해서 요리해 먹는건 아닌지. 가면을 쓴 것 같이 무표정하고 감정이 없는 쉐프도 수상쩍습니다. 맛있을 것 같았던 소설은 점점 식욕억제제가 되어가고.. 저는 입맛을 잃어버렸습니다.

 

맛있는 음식과 묘사, 그리고 그 요리의 세계에서 펼쳐지는 수상쩍은 이야기들은 <절대미각 식탐정>을 생각나게 했지요

 

 

 

다이스케 테라사와가 미스터 초밥왕, 맛짱등 요리만화를 제대로 그려낸 작가라 그런지 <절대미각 식탐정>에도 여러가지 맛의 세계와 사연들 미스테리가 함께 합니다. 그러나, <금단의 팬더>에는 탐정이 나오지 않습니다. 경찰이 활약하지요. 어휴. 그런데 일본 미스테리를 읽을때면 느끼는 거지만, 경찰은 자기 스스로 뭘 못해요. 여기서는 아오야마 형사가 코타의 도움을 받습니다. 하긴, 도와달라고 안했어도 코타는 현장에 뛰어들어야만 했지만요. 으으.. 코타 안돼. 그런거 먹지마. 에비. 지지야.

 

<금단의 팬더>작가 타쿠미 츠카사는 실제로 요리전문가라고 합니다. 그래서 요리의 묘사와 설명이 리얼하고 섬세했나봅니다.

극적인 반전은 없지만, 추리물이라기보다는 스릴러물로 보면서 천천히 미식, 그리고 괴식의 세계로 빠져보는 매력이 있습니다.

마지막엔. 정말, 입맛이 사라집니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
예지몽 탐정 갈릴레오 시리즈 2
히가시노 게이고 지음, 양억관 옮김 / 재인 / 2009년 4월
평점 :
장바구니담기


갈릴레오 시리즈 중 하나인 <예지몽>입니다. 이로서 갈릴레오 시리즈는 다 읽은 것 같은데요.

이번 소설도 단편입니다. 갈릴레오 시리즈는 <용의자 X의 헌신>,<성녀의 구제>외엔 모두 단편이라 유가와 교수는 장편에서 만나는 것보다 단편에서 만나는 편이 더 친숙하더군요.


<예지몽>에서는 설정이 독특합니다. 다섯편의 단편 모두 사건에 있어서 어떤 괴현상을 동반하거든요.

[꿈에서 본 소녀]에서는 초등학생때부터 머리에서 사라지지 않는 이름과 꿈에서 본 소녀를 그리워하다가 마침내 20대 후반에 그녀를 만나게 되고 - 흔하지 않은 이름 모리사키 레이미라는 - 한밤중 그녀의 방에 몰래 들어갔다가 딸의 방에 침입한 괴한을 퇴치하려는 레이미 엄마의 엽총을 피해 달아나다가 교통사고를 일으키고 맙니다. 어떻게 그는 레이미가 태어나기 전부터 그녀를 알고 있었을까요?


[영을 보다]편에서는 심령사진을 찍은 기요미가 자신을 좋아하던 남자에게 살해 될 당시, 가해자의 친구이자 자신의 애인이던 호소다니에게 유령같은 모습으로 나타납니다. 호소다니는 불안해서 전화를 해 보지만, 그가 기요미를 본 그 시각 기요미는 살해당한 것입니다. 과연 이 미스테리를 유가와 교수는 어떻게 설명할까요?


[떠드는 영혼], 말 그대로 폴터가이스트 현상입니다. 행방불명된 남편을 찾으려는 미모의 여인 앞에선 구사나기도 약한 모습을 보이는군요. 예지몽보다 후편이지만 <성녀의 구제>에서도 구사나기가 여자에게 약한 걸 보면.. 어서 결혼을 해아하는건 아닌가 하는 생각이 듭니다. 아, 하지만 여기서 이 여인은 범인이 아닙니다. 어서 남편을 찾아야죠. 그리고 폴터가이스트 현상도 설명해야하구요.


[그녀의 알리바이]에서는 호텔에서 교살된 남자의 목에는 졸린 흔적 뿐만이 아니라 찰과상을 입은 흔적까지 발견됩니다. 무척이나 가는 끈으로 조른듯한 상처. 게다가 카펫에는 불에 탄 흔적이 있었습니다. 심지어 남자가 죽기 며칠전, 그의 어린 딸이 아빠 방에서 도깨비 불을 봤다고 하는데요. 도깨비 불과 이 남자의 사망에는 무슨 관계가 있을까요. 설마, 도깨비가 죽인건 아니게지요.


[예지몽], 아내에게 자신과의 관계를 털어놓지 않으면 죽어버리겠다고 협박하던 애인이 자신이 살고 있는 아파트 맞은편에서 정말로 목을매 죽어버립니다. 자신도, 아내도, 자신의 친한 후배도 모두 목격합니다. 그런데, 옆집 꼬마는 그 언니가 목을 매다는 것을 그 전날 이미 보았다는 겁니다. 너무나 놀라서 기절하기는 했지만요. 다음날 언니가 멀쩡히 웃으며 전화하는 모습을 보고 꿈을 꿨다고 생각했는데, 정말로 목을 매서 죽어버리다니, 아이와 아이 엄마도 이만저만 놀란게 아닙니다. 이 예지몽, 유가와 교수가 설명해내는데요.

 

 


 

이런이런, 이러다가 세상의 모든 불가사의는 유가와 교수가 다 밝혀버리겠네요.

무척 재미있습니다. 무엇보다도 이 말에는 대공감. 책읽다 말고 음하하하 하고 웃어버렸네요.



 

"내 친구 가운데 추리소설을 지독히 싫어하는 사람이 있지."

유가와는 해삼을 입 안에 넣으면서 말했다.

"왜 싫어하느냐 하면 범인들이 너무 어리석기 때문이래. 그들은 경찰을 속이려고 교묘한 트릭을 생각해 내지. 그런데 이상하게도 시체를 숨기는 일에는 머리를 쓰지 않아. 시체만 완벽하게 처리해 버리면 애당초 사건이 일어났는지조차 모를테니까 경찰이 수사를 하려 해도 할 수 없을 텐데 말이야."

p.143


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
뻐꾸기 알은 누구의 것인가
히가시노 게이고 지음, 김난주 옮김 / 재인 / 2013년 11월
평점 :
장바구니담기


 작년 하반기에 출판된 히가시노 게이고의 신작<뻐꾸기 알은 누구의 것인가>입니다. 제목과 히가시노 게이고라는 이름만으로도 확 끌리더군요.

 

 

뻐꾸기는 탁란으로 유명한 새죠. 아름다운 목소리를 가졌지만, 제 알을 품어 부화할 정도의 정신머리는 없어서 딱새 둥지 같은 저보다 작은 새의 둥지에다가 알을 낳지요. 그렇게 부화된 아기 뻐꾸기도 뻔뻔하기는 마찬가지여서 주변의 알들을 밖으로 차내버립니다. 그리고서 엄마, 아빠의 유일한 자식은 나 하나뿐이라고 소리높여 울면서 제 어미보다 더 커질때까지도 먹이를 받아먹다가 결국은 둥지를 떠나버립니다. 그래도 지금은 멸종위기라 보호해주어야 하는 새이죠.배은망덕의 대명사. 요녀석은 자라서 또 다른 둥지에 알 한개를 낳아놓고 도망갑니다. 흠. 아름다운 목소리를 가진 독한 녀석.

 

 

저는 이 소설도 그런 맥락일거라고 생각했습니다. 제목으로 내용을 유추할 수 없으면 모르되 이건 어느정도 상상이 가잖아요. 네이밍 센스가 지독히 부족해서 제목이나 이름짓기를 잘 못하는 저 이지만, 전문가에게서는 살짝 기대를 하게 되므로, 이 소설도 뻐꾸기 같은 녀석이 나오려나.. 했습니다.하지만, 뻐꾸기 알은 사람이 아니더군요. 배은망덕한 자식 같은건 더더욱 아니었구요.

 

동계 올림픽 일본 대표였던 히다. 메달을 딴 적은 없어도 아는 사람은 다 아는 선수입니다. 히다가 유럽 전지 훈련을 하는 도중 임신중이던 아내가 예쁜 딸을 낳습니다. 그러나 그 후로 아내는 육아노이로제 비슷한 우울증을 겪더니 결국은 자살하고 맙니다. 그리하여 히다는 외동딸 카자미를 스키어로 키우는데, 카자미는 걸음마를 뗄 때부터 스키에 재미와 흥미, 재능을 보입니다. 역시 히다의 딸 답다고나 할까요. 그런데, 아내가 숨겨놓은 신문조각을 발견하고 카자미가 자신의 딸이 아니라 수년전 병원에서 유괴된 신생아였음을 깨닫습니다. 아내가 출산했다는 병원을 찾아가 보아도 아내의 출산기록은 없었으니까요. 아내가 아이를 훔쳐서 키웠고, 양심의 가책을 느껴서 자살해 버린게 아닌가.. 하는 생각이 들었지만, 카자미의 원래 부모를 찾아주지 않고 자신의 자식으로서 키웁니다. 그러다보니 어느덧 카자미도 20대의 아가씨기 되어있었고, 카자미의 소속사인 신세 개발 연구팀의 유즈키라는 과학자가 히다를 찾아옵니다. 유즈키는 스포츠 스타를 조기에 발굴 할 수 있는 유전자 패턴을 발견해 DNA를 채취해 유전자 연구에 활용하려고 히다와 카자미의 유전자 샘플이 필요했지만, 히다는 딸의 출생의 비밀때문에 연구를 허락할 수 없습니다. 그러던 중, 카자미의 생부로 생각되는 가미조라는 남자가 히다를 찾아오고, 그날 오후 카자미에게 팬이라며 인사를 하러 갔던 그가 버스 사고로 중태에 빠지고 맙니다.  어쩐지 그 사고는 카자미를 노린것 같은데요. 히다는 가미조가 백혈병에 걸린 자신의 아들을 살리기 위해 골수 이식때문에 카자미를 찾아온 것 같다는 사실을 알게 됩니다. 그리고, 사실을 밝혀야하는가 카자미를 노린 사람은 누구인가.. 하는 것 때문에 고민에 빠지게 됩니다.

 

여기서 작가가 말하는 뻐꾸기는 카자미가 아니었습니다. 뻐꾸기는 재능의 유전자였죠. 부모가 몰래 넣어놓은 재능의 유전자 뻐꾸기알은 자신이 키우고 싶지 않다하더라도 자신의 안에서 몰래 자라나는 그런거 말입니다.

 

그런데 말이죠....이상합니다. 문장의 호흡이 짧아요. 이전의 히가시노 게이고의 책들을 읽을 때면, 길다 짧다를 못 느꼈었는데요. 이번엔 짧은게 확실히 느껴집니다. 오죽했으면 번역가가 초보인건가, 그렇다고 함부로 문장을 쪼개버리지는 않았을텐데.. 하는 의심으로 번역가의 이름을 확인했지 뭐에요. 번역가는 김남주님, 이제껏 수많은 책들을 번역하신 베테랑이십니다. 에쿠니 가오리의 책들도 여러권, 신참자를 비롯한 히가시노게이고의 책들도 번역하셨죠. 그러니 번역가의 탓은 아닐겁니다. 그럼 왜그런 걸까요?

 

솔직히 말하자면 히가시노 게이고의 작품이 맞나 의심까지 했습니다. 혹시 소스만 제공하고 다른 사람이 써서 그의 이름으로 책을 낸건 아닌가하는 생각까지 했다니까요. (그렇다면 이거야 말로 탁란,아니 역탁란인가요.)뭔가 진행방식이 깔끔하지 않고, 좀 더 묘사라던지 세부사항이 그려져야 하는 것임에도 불구하고, 어설프게 마무리 지어진 것 같은 그런 기분도 들었구요. 마치 잡지에 연재되고 있던 만화가 인기도 저조때문에 편집부 회의를 거쳐 '앞으로 5회 내로 마무리 지어 주세요.'라는 통보를 받고 연재 하차직전 서둘러 뒷이야기를 마감지은 것 같은 기분이 들었습니다.

 

게다가.. 말하고자 하는게 뭐였을까요? 잘 모르겠습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세종특별수사대 시아이애이 - 서빙고, 화마에 휩싸이다
손선영 지음 / 한즈미디어(한스미디어) / 2013년 10월
평점 :
장바구니담기


 

이것 참, 재미있고 유쾌한 팩션을 만났습니다. 역사에는 영 자신이 없어서 몽땅 다 지어낸다고 해도 알 턱이 없지만, 어쩐지 그럴싸한것이 이럴 수도 있겠구나 싶었습니다. 그러니 실감나고 유쾌 할 수 밖에요. <시아이애이>는 출간 될 때부터 이 책 꼭 읽고 싶어~☆라고 생각했었는데, 이제야 읽게 되었습니다. 지금이라도 읽어서 다행이라고 생각해요.

 

세종 5년 명나라 황제의 대규모 칙사단이 오기 불과 3일 전, 연회에 쓸 얼음을 꺼내기 위해 서빙고로 간 소주방 나인 미연은 그 곳에서 노란 화염에 휩싸인 채로 비명을 지르며 뛰어나오는 사내를 보고 기겁합니다. 얼음이 가득한 빙고 안에서 사람이 불에 타죽은 이상한 사건, 시기적으로나 상황이나 이상하기 그지없습니다. 이에 세종은 박연과 장영실을 불러 사건을 해결하라고 명합니다.

어허.. 그러려면 적당한 직책이 있어야 할텐데요. 물론 예조부사 박연과 장영실 사직입니다만 그래도 둘만을 특별한 명칭으로 하고 싶었던 세종은 팀의 이름을 고안합니다.

 

중앙정보부나 국가 정보원은 어떠냐?

.... 어쩐지 독재의 냄새가 풀풀나는 관계로 거부당하고.

 

시아이애이 . 조짐을 미리 보고 세속을 다스리는 관리라고 정하게 됩니다. 하하핫. 제목에서부터 센스가 폴폴 풍기지요. 세종은 말장난을 즐기는 유쾌한 왕으로. 박연은 음률과 사리에 밝은 관리이지만, 백성들을 아끼는 사람으로, 장영실은 명나라 유학파이지만 노비출신이라 사람들 앞에서 말을 잘 못하는 - 긴장하면 말을 더듬지만 이때다 싶으면 행동력있는 멋진 사람으로 그려집니다.

 

 

이렇게 등장인물들이 유쾌하다고 해서 소설이 유치할지도 모른다고 생각하면 오산이지요. 책을 보면서 영화나 사극의 장면들이 떠오를 정도로 묘사도 멋지게 잘 되어있습니다. 어쩐지 역사적 사실들도 잘 표현 하고 있는 것 같구요.

앞서 이야기 했다시피 제가 역사를 잘 모르기 때문이어서 그런지, 작가가 역사적 배경을 잘 그려내 주는것을 즐깁니다. 하지만, 이러저러한 걸 나는 소설을 쓰기위해 공부했고 연구했어.. 라는 티가 나는 소설은 정말 질색입니다. 소설을 읽고 있는데 작가가 일부러 역사 공부를 시켜주다니, 고맙긴 한데 거절하고 싶거든요. 하지만, 나도 모르는 새에 자연스럽게 배경을 알게 해주는 그런 글솜씨는 정말 대단하다고 생각해요. 작가가 100개를 알고 있다면 10개 정도만 풀어 놓는 센스. 하지만, 은연중에 100개를 알고 있다는 것을 느끼게 해주는 그런거 말이죠.

이 소설도 그런 느낌이 들었습니다. 그러니 재미있을 수 밖에요.

 

 

 

서빙고 화마사건은 처음엔 기이한 단순 살인사건인가 싶지만, 깊이 들어갈 수록 거대한 음모가 도사리고 있다는 것을 (아니, 이런 진부한 표현을 쓰다니) 알게 됩니다. 영실의 어린시절 오누이처럼 지내던 서윤이의 등장과 박연의 '적' 사부인 이숙의 등장은 사건을 파헤치는데에 결정적인 역할을 합니다.

 

무겁다 싶으면 가벼운 코믹터치로 책 읽는 재미를 더해주는 <시아이애이>. 머리 아파 끙끙 앓으며 읽지 않아도 되어서 행복했습니다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이야기 고사성어 - 소설보다 재미있는
명문당 편집부 엮음 / 명문당 / 2005년 6월
평점 :
장바구니담기


 

<소설보다 재미있는 이야기 고사성어>입니다. 우리집에 이런게 생기다니. 어울리는 거 같기도 하고 아닌거 같기도 하고 애매합니다. 하지만 어쩐지 요런게 꽂혀있으니 뭔가 있어보이는 기분이 들기도하고.

 

 

두께는 저렇습니다. 생수병보다 좀 날씬하네요. 양장이라 무겁습니다.

하긴 양장이어야겠지요. 한두번 쑥~보고 마는 책이 아니라 보고 보고 또 보고 할 책이니까요.

 

 

고사성어를 소개하는 순서는 가나다순. 그러니 그게 뭐였더라.. 하면서 찾아보기도 좋겠습니다. 요새 같은 세상에 검색만하면 금방 나오는건 알지만, 책을 찾아 보는 그 손맛은 과감히 무시하기엔 어렵기 때문에 끄덕끄덕 만족스럽습니다.

 

 

이야기도 재미있게 실려있고, 뒷면이 좀 비쳐나는 얇은 종이 - 하지만 사전지 처럼 얇은 건 아니지만 - 때문에 조금 신경쓰이긴 하지만, 그림도 내용도 알차게 잘 실려있습니다. 종이가 비친다고는 했지만 딱 좋습니다. 저것보다 두꺼우면 책은 얼마나 두꺼워질까요.

 

지나치게 어려워서 무슨소리인지 모르게 만든 그런 고사성어집도 아니고, 그렇다고 너무 쉽게 써서 이건 혹시 초등학생용인가.. 싶게 만든 책도 아닙니다. 딱 적당해요.

그러나, 좀 섭섭한 건, 제가 찾아보려고 하는 고사성어들 마다 없더라구요. 하긴 모든 고사성어를 다 실을순 없을테니 편집부에서 적당히 가감했겠지요.^^

 

 

고사성어 이야기를 듣고 있노라면, 현명한 사람들의, 혹은 바보같은 사람들의 이야기들이 들어있어서 그저 한자어로 된 단어라는 기분보다는 사람이 글자안에 들어 있는 기분이 들어서 괜히 좋습니다. 수업시간에 선생님께서 해주시는 옛날이야기를 듣는 것 같기도하구요.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo