한 줄도 너무 길다 - 하이쿠 시 모음집
류시화 옮겨엮음 / 이레 / 2000년 3월
평점 :
절판


마음이 울적해서 서점에서 거닐다 이 책을 발견했다.

한 두 편 읽어보고 마음에 들어 찜해 뒀다가 알라딘에서 샀다.

서점아 미안해~ (알라딘이 훨 싸다 --

 

제목을 입으로 읽어보며 제목이 너무 긴 것 아닌가 생각했다 ^^;

하이쿠는 한 줄 시 인데,  "너무"라는 강조어는 군더더기가 아닐까?

한 줄도 길다, 한 줄도 너무 길다.  분명 느낌은 후자가 강하지만,  너무 길어서 무겁다 ㅎㅎ

 

엮자도 고민했다고 썼지만, 한 줄 시인지라 석 줄로 운율을 맞춘 번역이 아쉬웠다.

한 줄로 쓰면 숨도 안돌리고 급하게 읽는 폐혜가 있겠지만,

정말로 한 줄로 씌여 한 눈에 보고,, 읽는 시였다면 하는 아쉬움이 있다.

 

실린 시의 양이 적은 것도 아쉬웠다.

 

내용적 측면에서 크게 빠지지는 않다.

 안도현의 시 중에 매미가 날아간 자리, 매미 허물에 흰 눈만 쌓였다 처럼

비슷한 눈과 감성을 가진 시들도 있고,

 단 한 줄로 스산한 인생을 담기도 했다.

가난하고 고단한 삶 가운데 재치 있게 담아낸 풍경에

잠깐 웃을 수 있기도 하고

 

안타까운 것은, 시들이 엮자의 선택-즉 엮자의 취향이라는 것.

전체적으로 하이쿠들이 어떤 내용을 담고 있는지 모르지만,

주로 인생의 무상함 쓸쓸함 고단함과 죽음에 임박해 쓴 시들,

아무리 멋지다 한들, 그것들이 주를 이룬다면 읽는 내 입장에선 기운이 빠질 밖에.

 

인생을 아름답게 보는 시들도 있었으면 한다.

 

이 시집은 어려운 가운데 재치와 해학으로 그것을 표현하며, 촌철살인이라는 단어를 떠올리게 한다.

시간이 나면 이 시집을 베끼며 한 줄의 힘을 배워보련다.

 

"사람들이 다가오면 개구리로 변하거라, 물속의 참외야"

 

아마 한 줄로 표현하면, 한글이기에, 이런 웃기는 모양새가 되는 모양이다. -.-;;

 

"사람들이 다가오면

개구리로 변하거라,

물속의 참외야"

 

즉, 세 줄로 나누어 줘야 그나마 맛이 산다.

 

책을 다시 들춰보며, 이 귀엽기 짝이 없는 시를 올려본다.

 

냉장고가 없던 시절, 우물에 시원하게 담가둔 참외를 누군가가 와서 먹어버릴까 걱정 되어서,

참외더러 개구리로 변하라는 이 장난꾸러기 같은 마음은 너무 순진무구해서

배시시 웃었다.

 

찾아보면, 이렇게 생을 들여다 보는 시가 많아서,

틈틈이 꺼내어 들고 다시 읽으며 음미하는 재미도 있다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo