아이사와 리쿠 - 상
호시 요리코 지음, 박정임 옮김 / 이봄 / 2015년 10월
평점 :
품절


번역이 너무 잘된 책! 경상도사투리 백이십퍼센트 살린 번역가님께 경배. 사투리 말고도 소녀의 감성이나 주변 인물들에 맞는 말투 적절합니다. 소설을 읽은 듯 만화를 읽은 듯 둘의 장점이 절묘히 결합돼있고, 두고두고 읽고 싶어요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
랑야방 : 권력의 기록 1 랑야방
하이옌 지음, 전정은 옮김 / 마시멜로 / 2016년 6월
평점 :
장바구니담기


랑야방은 비극에서 돌아온 주인공이 외모가 변한 채 친우를 제위에 올리기 위해 모사가로 활약하는 소설이다. 현 시점의 전개만으로는 통쾌하지만 과거 누명을 쓰고 멸문당하고 중독되어 수명이 짧은 것은 가슴이 죄인다. 암튼 내가 중국소설과 중드에 빠지게 만들다니...무서운 흡인력이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
펠루아 이야기 3
김연주 지음 / 학산문화사(만화) / 2013년 10월
평점 :
장바구니담기


사건 없이 로맨스 위주로 나와서 좋아요. 연주님의 로맨스에 너무 목말라있었거든요~

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
은하영웅전설 완전판 스페셜 박스세트 - 전15권 이타카
다나카 요시키 지음, 김완 옮김, 미치하라 카츠미 그림 / 디앤씨미디어(주)(D&C미디어) / 2011년 10월
평점 :
장바구니담기


단어 발음 때문에 오역이다, 오타다 하는 거면 오해 푸세요...;; 독일어 발음은 영어 발음과 다릅니다. 'a'는 '애'보다 '아'로 발음되고, 'd'는 단어 끝에서 'ㄷ'이 아니라 'ㅌ'으로 소리나요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
반지의 제왕 보급판 세트 - 전7권 (반양장)
존 로날드 로웰 톨킨 지음, 이미애 외 옮김 / 씨앗을뿌리는사람 / 2007년 5월
평점 :
절판


톨킨 번역 지침에 가장 충실한 번역. 배긴스가 아니라 골목쟁이로 번역해야 맞음!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo