호밀밭의 파수꾼 민음사 세계문학전집 47
J.D. 샐린저 지음, 공경희 옮김 / 민음사 / 2001년 5월
평점 :
구판절판


민음사 판으로 보았는데 너무 점잖은 번역이라는 사실을 나중에야 알았다. 점잖다는 건 젊지 않다는 뜻이라고도 하니, 적어도 이 책의 민음사 버전은 나에겐 잘못된 선택이었다. 아무튼 욕을 욕으로 욕답게(?) 표현하지 못한 건 명백한 오역이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo