-
-
나쁜 유전자 - 왜 사악한 사람들이 존재하며, 왜 그들은 성공하는가?
바버라 오클리 지음, 이종삼 옮김 / 살림 / 2008년 9월
평점 :
절판
<나쁜 번역 – 『나쁜 유전자(이종삼 옮김)』 번역 비판>을 클릭하시면 이 책에 대한 저의 번역 비판 전문을 보실 수 있습니다.
*****************************
이종삼 씨의 신고로 링크로 걸어 놓은 Daum에 있는 제 글이 임시접근금지 조치를 받았습니다. 하지만 번역하는사람들(http://cafe.daum.net/livingbytrans/1mlW/1618), BRIC(http://bric.postech.ac.kr/myboard/read.php?Board=sori&id=19863)과 SkepticalLeft(http://www.skepticalleft.com/bbs/tb.php/01_main_square/43186) 등에서 보실 수 있습니다.
*****************************
500쪽이나 되는 번역서에서 불과 10쪽의 번역만 검토했는데 이 글에서 지적한 오역만 33개입니다. 이종삼 씨 책이 불쌍하지도 않나요? 제발 앞으로 번역만은 하지 말아 주세요.
이런 엉터리 번역을 출판한 <살림> 출판사도 책임을 피할 수 없을 것입니다. 이 책을 25,000원이나 주고 산 독자 여러분, 억울하지 않습니까? 억울하시면 리콜을 요구하십시오. 아니면 항의 전화나 메일이라고 한 번 날려 주십시오. 아래 연락처가 있습니다.
전화: 031)955-1350, 031)955-1360
이메일: book@sallimbooks.com">book@sallimbooks.com
홈페이지: http://www.sallimbooks.com
<살림> 출판사는 양심이 있다면 이 책을 리콜하십시오. 이 책을 위한 최선의 방법은 판권을 포기해서 누군가 제대로 번역할 수 있는 기회를 주는 것이라고 봅니다. 계속 이런 식으로 번역서를 낼 생각이라면 빨리 출판사 문을 닫는 것이 한국 출판계를 돕는 길입니다.
------------------------------------------
Oakley(253쪽) : The web page of psychologist Linda Mealey rides ponderously in cyberspace – weighted down with listings of dozens of awards, journal papers, presentations, and reviews.
이종삼(351쪽) : 사이버 공간에서 스타로 떠오른 심리학자 린다 밀리의 홈페이지는 수십 여건의 수상 내역, 신문 기사, 발표 및 논평 목록들로 중압감을 주고 있다.
l 원문에는 “스타로 떠오른”이 없다.
l “journal papers”는 “신문 기사”가 아니라 “학술지에 발표한 논문들”이다.
Oakley(253쪽) : :While serving as president of the International Society for Human Ethology, for example, she kept up not only with her extensive scholarship but raised the professional bar still higher with her teaching standards.
이종삼(351쪽) : 예컨대 그녀는 국제 인성 학회 회장으로 있으면서도 자신의 광범위한 학문 분야 연구에 계속 정진했을 뿐 아니라 학생들을 가르치는 본연의 임무에도 더 충실했다.
l “International Society for Human Ethology”를 “국제 인성 학회”라고 번역했다. “ethology”는 “행태학(동물 행동학)”이라고 번역해야 한다.
Oakley(254쪽) : Mealey’s contribution to research in this area, outlined in the fundamental paper “The Sociobiology of Sociopathy: An Integrated Evolutionary Model,” was to pull together in one massive review the many pieces of evidence suggesting that psychopathic and Machiavellian behavior resulted from something quite different.
이종삼(352쪽) : 이 분야의 연구에 대한 린다의 공헌은 그녀의 주요 논문인 “반사회적 태도에 대한 사회생물학적 연구: 원만한 진화론적 모델”에 잘 나타나 있는데, 이 논문에서 그녀는 사이코패시적 행동과 마키아벨리주의적 행동은 전혀 다른 원인으로 말미암아 발병한다고 주장하며 몇 가지 증거를 하나의 거대한 개관과 함께 추출해내고 있다.
l “Sociopathy”를 “반사회적 태도”라고 번역했다. “소시오패시” 또는 “사회병질”이라고 번역해야 한다.
l 도대체 “Integrated(통합된)”이 어떻게 “원만한”이 되었을까?
l “발병”은 문제가 있는 번역어다. 왜냐하면 린다 밀리는 sociopathy가 병이 아니라 적응(adaptation)이라고 주장하고 있기 때문이다.