<나의 베트남 일기장>을 리뷰해주세요.
나의 베트남 일기장 생각 깊은 그림책 2
마리 셀리에 지음, 세실 감비니 그림, 전연자 옮김 / 맑은가람 / 2009년 1월
평점 :
절판


나의 베트남 일기장
 
아직도 해외로 입양되는 우리 아이들이 있다고 들었다.
자신의 자식을 키우지 못하고 내 놓는 마음이야 오죽하랴마는.
오래전에 보았던 고 최진실씨의 수잔브링크의 아리랑을 나는 아직도 기억한다.
영화가 마칠 무렵 실제 입양아들의 인터뷰는 내내 나의 마음을 아리게 했다.                            이 책은 초등 저학년부터 읽을 수 있는 책이다.
호이안의 한 고아원에서 프랑스로 입양된 니콜라의 마음이 담긴 일기장이다.
일기장에 자신이 태어난 베트남에 대해 궁금해하고 자신을 낳아준 엄마를 그리워하는 마음을 써놓았다.
자신이 한 발은 프랑스에, 한 발은 베트남에 딛고 서 있는 거인처럼 느껴진다는 니콜라는 자신이 베트남 사람인지 프랑스 사람인지 자신의 정체성에 대해 의문을 가진다.
자신이 있었던 고아원 수녀님께 친엄마를 찾고싶다는 편지를 보내지만 오랫동안 답장이 오지 않는다.
그런 자신의 마음을 잘 알아주는 앙투완이 있어 참 다행이었다.
그리고 양부모님도.
입양되지 않은 베트남 아이 안느를 만나 베트남 음식을 먹게 되고, 베트남에 대해 이야기를 들으며 머릿 속으로 베트남을 그려본다.
안느가 호이안에서 산 빨간 호랑이 연고는 모든 상처를 낫게 해준다고 한다.
니콜라는 그 이야기를 듣고 이렇게 생각한다.
이걸 바르면 엄마가 그리워 생긴 내 아픔도 나을 수 있을까?
어찌나 짠한지 코끝이 시려왔다.
니콜라의 친엄마에 대한 그리움이 커질수록 양부모님도 니콜라의 심경의 변화에 불안해 한다.
니콜라에게 그런 양부모님이 계셔서 참 다행이다. 
직접 낳지는 않았지만 아끼고 사랑하고 챙겨주고 걱정해주는 부모님이 계셔서.
호이안에서 온 답장으로 다시 한 번 니콜라는 흔들리는데.
베트남의 고아원으로 오기 전 니콜라가 건강하고 예쁜 아기였다는 이야기에 양부모님은 친부모님이 자신이 할 수 있는 일을 다해 너를 보살폈다고 위로한다.
더이상 친엄마를 미워하지 않기로 했다는 니콜라의 말에 또 한 번 콧날이 시큰해왔다.
읽으면서 진정한 가족이란 어떤 것인가에 대해 생각하게 되었다.
입양이라는 편견의 시선을 벗고 입양이 또 다른 부모와 아이를 위한 축복의 만남일 수도 있음을 깨닫는다.
더 넓은 세상에서 또 다른 부모님을 만나기 위해 떠나는 아이들을 위해 행복을 빌어본다.
이제는 아프지 말고 몸도 마음도 건강하고 씩씩하게 자라기를......
 
 
인상깊은 구절 :

 
안느가 호이안에서 산 아주 조그만 빨간색 통 하나를 선물로 주었다. 통 안에는 호랑이 연고가 들어 있었다. 이 연고는 모든 상처를 낫게 해준다고 안느가 말했다. 이걸 바르면 엄마가 그리워 생긴 내 아픔도 나을 수 있을까? -18쪽에서-
 
이제 나의 베트남 엄마는 먼 과거 속의 사람이다. 나는 엄마가 나를 버렸다고 해서 더 이상 미워하지 않기로 했다. 어쩌면 잘 된 것 같다. 내 곁에 있는 진정한 가족을 다시 찾아 주었으니까 말이다. -42쪽에서-
 
한 핏줄 도서 : 한국에서 부란이 서란이가 왔어요/고래이야기
                   엄마는 응오꾸엔 대왕의 딸/가문비어린이
 
 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo