영어로 읽는 셰익스피어 걸작 동화 영어적인 사고력을 길러주는 영어동화시리즈
윌리엄 셰익스피어 지음, 정경옥 옮김 / 베이직북스 / 2014년 11월
평점 :
절판


 

 

작년 이맘때쯤 일 것이다

초등학생인 큰 조카에게서 칭얼거리는 문자를 받았다

지 엄마가 영어 책을 사다 줬는데 너무 어렵다면서 투덜거린다

우리 집 첫 조카이기도 하고 얼굴도 예뻐서 예쁨만 받으며 큰 아이라 조금 걱정도 했지만 성격도 활발하고 유치원 때부터 영어학원을 다녀 곧잘 한다며 언니의 자랑이 이만저만이 아닌 아이였다

 

대체 무슨 책을 사다 줬길래??

영어로 읽는 세계명작 시리즈를 권한 것은 나였기에 더욱 신경이 쓰였다

한동안 도서관에서 단계별로 나와있는 얇은 영어 명작 책을 몇 번이나 CD와 함께 빌려와서 읽고 듣는 것을 언니가 보고 구매를 한 것이다

톨스토이란다 허걱~~

내가 알기론 톨스토이는 별이 다섯 개 이상의 레벨이다

게다가 조카는 톨스토이가 누군지도 모른다

 

책 좀 읽는다는 사람들도 솔직히 톨스토이 작품을 제대로 읽고 이해라는 사람이 드물텐데 것도 한글도 아닌 영어공부하라고 사줬다니

참~~ 몰라도 너무 모른다 싶었다

그런 면에서 이 책은 영어공부를 하고 있는 초등학교 고학년에게는 괘 괜찮은 교재이다

물른 맥베스나 햄릿은 내용이 어둡고 조금은 어렵기는 하지만 그래도 한 번쯤 들어본 적이 있는 영어 명대사가 있어 낯설지는 않다

 

예전에 읽었던 셰익스피어 단편선에서 재밌게 읽었던 작품인 십이야와 음악으로도 너무 유명한 한여름밤의 꿈, 그리고 누구나 다 알고 있는 로미오와 줄리엣에 셰익스피어가 이탈리아에 다녀왔다는 증거로도 이야기되는 템페스트 영문으로 읽을 수 있어 좋았다

특히 템페스트와 맥베스는 줄거리는 알고 있지만 짧지만 그래도 이렇게 전체적인 이야기를 읽은 것이 처음이라 더욱 좋았던 것 같다

 

셰익스피어에 의해 탄생한 영어 단어들도 많다고 알고 있다

한글로 된 셰익스피어 작품집도 좋아하지만 원어만이 가질 수 있는 느낌이 있는 것 같다

물른 이렇게 단순화되어 영어공부만을 위한 책으로는 그 느낌을 다 알 수는 없겠지만 셰익스피어의 유명한 작품들을 읽으면서 영어공부를 할 수 있어 좋았다

다른 작품들도 괜찮지만 역시 요정이 등장하는 한 여름밤의 꿈이 가장 재밌었다

 

[이 글은 한우리서평단으로 베이직북스에서 제공받은 책을 읽고 작성하였습니다]


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
까사 디 지노 내가 사랑한 이탈리아 1
우치다 요코 지음, 김난주 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2014년 11월
평점 :
절판


 

이런 책을 읽고 나면 문득 생각하게 되는 것 같다

사람도 그렇지만 무언가에 대해 알아간다는 것은 과연 좋기만 한 것일까??

별은 멀리서 볼 때는 반짝이지만 가까이서 그저 우주를 떠도는 커다란 물질덩어리일 뿐이다

대표적인 것이 달이 아닐까~~

 

달은 반짝이며 환한 빛으로 어두운 밤을 밝혀주는 멋지고 로맨틱하지만 정작 망원경으로 보는 달은 크레이터가 군데군데 있는 소보로 빵같은 모양의 돌덩이에 불과하다

물른 신비롭고 신기하다

신비롭고 신기하지는 하지만 아름답다는 생각보다 고달파 보인다

적어도 내 시선에서는 그랬다

 

이 책에서 본 이탈리아 밀라노가 그랬다

밀라노의 중세 시대까지 역사는 알고 있으며 현대의 밀라도 역시 반짝반짝 빛나는 패션의 도시이며 낭만의 도시였다

하지만 이런 예상을 깨고 작가가 소개한 밀라노는 암흑과 범죄로 시작되는 검은 밀라노였다

물른 사람 사는 곳이니 무조건 다 아름답고 좋을 수는 없다

하지만 하이힐을 신은 남자의 시신으로 시작되는 밀라노는 의외로 강했다

 

지금까지 이탈리아 특히 로마사와 르네상스시대에 관심이 많아서 역사와 미술 관련 책들을 많이 봐서 그런지 내게 이탈리아는 나라 전체가 박물관+미술관인 그런 이미지였었다

작년에는 이탈리아어를 공부해 볼 생각으로 이탈리아어 회화 책까지 구매했다

아직 제대로 다 보지는 못했지만 ㅎㅎ

 

하지만 시작이 어둡다고는 하지만 문득 생각하면 이 책에 실린 이탈리아가 더욱 사람 사는 모습인 것 같다

스스로도 알고 있으면서 그저 고개를 돌리고 있었던 것을 알고 있다

영어, 일본어, 중국어 이어 프랑스어, 독일어, 스페인어 마지막으로 이탈리아어까지 완벽하게는  평생 무리일지는 모르지만 어느 정도는 커뮤니케이션 가능하다면 좋겠다는 생각에  교재를 구입하고 조금씩 공부하고 있으면서 갈 생각은 하지 않는 것은 아마도 진짜 모습을 보고 싶지 않기 때문이 아닐까 생각이 든다

 

작가는 역사속의 머무는 이탈리아가 아닌 지금 이탈리아에 살고 있는 사람에 대해 이야기해주는 것 같아 그저 과거의 역사 속 이탈리아인에게만 관심이 있었던 나에게 진짜 동시대를 살고 있는 이탈리아 사람들을 만나게 해주고 있는 것 같다

로마제국과 르네상스라는 빛나는 역사를 가진 이탈리아가 아닌 이웃들과 만나서 차 한잔 나누며 살아가는 단지 사는 곳이 이탈리아인 사람들을 만날 수 있었으며 그 나라에 오랜 시간 살고 있는 외국인인 저자의 시선이라 더욱 공감이 가는지도 모르겠다

 

[이 글은 책콩서평단으로 한스미디어에서 제공받은 책을 읽고 작성하였습니다]


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
등 뒤의 기억
에쿠니 가오리 지음, 김난주 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2014년 9월
평점 :
절판


에쿠니 가오리의 신작은 언제나 기다려지는 것 같다

좋아하는 작가의 신작을 기다리는 마음은 책을 좋아하는 사람들이라면 누구나 알 것ㅇ다

책의 소개 글에서 묘한 느낌을 받았다

상상의 여동생과 산다는 조금은 이상한 인물의 이야기에 미스터리 비슷한 느낌도 들어서 더욱 기다려졌나 보다

 

작가의 전작에서 조금 실망을 해서 그런지 이번에는 조금은 더 기대를 했었다

바로 앞에 읽었던 「기억 깨물기」의 작가의 단편이었지만 솔직히 너무 별로였다

그래도 단편이니까 하는 안도감이 들었던 것은 역시나 작가의 새로운 작품에 대한 기대감이 컸기 때문일 것이다

 

도서관에서 신청한 책을 받은 것은 벌써 1주일도 휠씬 전이었지만 다른 책들에 밀려서 이제야 읽을 시간이 생겼다

솔직히 책을 다 읽은 지금도 이 책의 등장인물들의 관계에 대해서 묘연하다

고급 실버타운에 혼자 살고 있는 히메코는 상상의 여동생 아메코와 지내고 있다

재혼을 해서 각각 아버지가 다른 아들을 둘이나 낳았지만 사살에 빠져 남편과 아들들을 버린 채 집을 떠난다

하지만 함께 살기로 한 남자는 자살을 한다

게다가 하나뿐인 여동생은 어디에 있는지 생사조차 알 수 없다

 

이런 그녀를 찾아오는 이웃에 살고 있는 남자 그 남자는 예전에 사람을 차로 치어 죽인 뺑소니 경력이 있다

물른 경찰에는 잡히지도 않았다

그리고 캐나다에 살고 있는 일본인 소녀 나츠키~

나츠키는 의지하고 있는 일본인 학교의 선생님이 히메코의 여동생이라는 사실은 알 수 있다

그리고 아버지가 다른 히메코의 두아들과 그들의 아내와 여자친구도 등장한다

책은 그리 많지 않은 분량이라 많은 시간이 걸리지는 않았지만 다 읽고 나서도 작가가 하고 싶은 이야기가 무엇인지 각각의 등장인물들의 관계가 어떤 건지 여전히 의아해지는 것 같다    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
혼자가 아닌 시간, 홋카이도 In the Blue 17
문지혁 글.사진 / 쉼 / 2014년 10월
평점 :
품절


 

 

나의 고교시절 제2외국어가 일본어였다

한국인이라면 아무런 이유 없이 가지고 있는 반일감정과 수능에 나오지도 않는 과목인 일본어~

게다가 글자 모양도 무슨 글자 같지도 않았으며 내가 싫어하는 한자까지 공부해야 하는 이 쓰짤데기 없는 공부에 왜 공을 들여야 하는 건지 당시의 나로서는 도저히 이해가 되지 않았다

그래서 정말이지 딱 학교 교과 시험에서 선생님의 비난을 피할 정도로만 공부를 했다

그때는 지금의 나를 상상도 하지 못 했다

 

지금의 나는 일본방송을 자막 없이 볼 정도의 일본어에 능숙하며 우리나라 드라마보다 일본 드라마를 더 많이 보고 더 관심 있으며 일본 가수의 노래를 따라 부르면서 일을 한다

나의 이 일본어 공부의 숨은 은인을 따지자면 우리나라에서 일본 영화의 시작이라고 할 수 있는 "러브레터"와 일본 애니메이션 "명탐정 코난"이다

 

동생이 대학에 입학하고 처음으로 집을 떠나서 1년을 보내고 집에 돌아왔을 때 동생이 재밌는 일본 영화가 컴퓨터에 있다면 보라고 했다

그 영화가 내가 처음으로 봤던 일본 영화 '러브레터"였다

눈 덮인 설원을 배경으로 여주인공이 외치던 그 일본어 인사말~ ㅎㅎ

일본어 첫걸음에서나 나옴직한 그 한마디가 그렇게 많은 의미를 지닌 말이 될 줄은 생각지도 못 했다

그동안 알고 있던 일본 영화에 대한 이미지가 깨진 그 영화의 배경 장면이 바로 이 홋카이도의 오타루이다

 

오타루, 삿포로, 하코다테~

홋카이도 한자로는 북해도라고 표기하는 일본의 북도의 섬 오키나와가 더운 날씨의 남국의 섬이라면 홋카이도는 일 년의 반이 겨울이라고 한다

"노다메 칸타빌레"에서 치아키가 노다메로 하여금 비행기 공포증을 극복하고 그 증거로 선물을 사러 간 그 게와 성계와 유카리 멜론이 유명한 곳이 바로 이 홋카이도이다

 

일본이라고 하면 도쿄, 교토, 오사카 등의 큰 도시들만 생각하지만 일본어를 괘나 잘 하게 된 지금도 일본에 가보고 싶다고 생각하지 않는 나에게 홋카이도는 그냥 한 번은 가보고 싶은 곳이 되었다

아름다운 일본의 설경이 가득한 이 책은 지금 밖에 내리는 눈으로 인해 더욱 멋진 기억이 될 것이다

글을 별로 없으며 홋카이도의 주요 도시인 오타루와 삿포로와 하코다테의 포근하면서 이국적인 풍경 사진들을 보는 재미가 있어 더욱 멋진 것 같다

 


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
파리의 심리학 카페 - 더 이상 혼자가 아닌 그곳
모드 르안 지음, 김미정 옮김 / 갤리온 / 2014년 11월
평점 :
구판절판


파리라는 도시가 가지고 있는 이미지는 센 강이 흐르는 강변에 있는 카페에 앉아 유유히 흐르는 강물과 사람들을 바라보며 마시는 커피 한 잔의 여유로움이었다

하지만 이건 순전히 관광객의 시선일 것이다

실제로 스스로가 이 책에 등장하는 많은 이들처럼 파리를 생활터전으로 살아가는 사람들이라면 파리는 예술의 도시도 센 강의 카페에서 바라보는 여유로운 도시도 아닐 것이다

파리라는 도시는 그 국제적인 명성에 비해 사이즈는 그리 크지 않다고 한다

 

파리에 있는 심리학 카페 단순하게 파리에 있는 카페라는 것만으로도 왠지 근사한 느낌이 든다

심리학 카페~라는 조금은 근사한 이름이지만 정신상담을 할 수 있는 곳이다

저자는 자신의 힘든 과거를 이겨내고 아니 견뎌내고 자신처럼 힘들게 살아가는 사람들의 이야기를 들어주는 심리상담가이다

우리나라는 정신과 의사가 대부분일 것이다

예전에는 정신과 의사가 되려면 의대를 나와야만 하는 줄 알았는데 심리학과를 나와도 된다고 한다

굳이 따지자면 정신과 의사와 심리상담가는 조금 다른 것 같다

 

이 책의 저자는 심리상담가이다

하지만 저자가 책에서 말하듯이 심리상담가라고 해서 뚜렷한 해결책을 제시해 줄 수 있는 것은 아니다

이 책에서 다양한 문제를 안고 있는 사람들이 등장한다

하지만 굳이 공통점을 찾는다면 어리시절에 경험했던 상처들이 자신도 모르는 사이에 트라우마가 되어 현재를 지배한다는 것이었다

 

부모와의 관계에서 문제가 있었던 사람들은 대부분 스스로가 인지하지 못하는 시이에 문제를 점점 키워 자신의 현재생활까지 엉망으로 만들어버린다

하지만 과거는 과거일 뿐이다

과거라는 괴물이 현재의 자신을 잡아먹지 못하지만 스스로가 그렇게 만들어 버리는 것이다

대부분 타인과의 관계에 문제가 생겨서 상담을 하러 오지만 거의 대부분은 상대가 아닌 자신에게 문제가 있다

문제가 있다기보다 자신의 숨겨진 상처를 전혀 엉뚱한 상대에게 투사하는 경우도 많고 타인의 의도를 자기 맘대로 해석해서 힘들어한다

 

타인을 내 의도에 맞게 만들려고 하는 것이야말로 모든 문제의 근원이 되는 셈이다

나도 내 마음에 들지 않는데 타인으로 하여금 자신의 마음에 들도록 만든다는 것은 처음부터 말도 안 되는 불가능한 일이다

너무나 당연한 말임에도 우리는 이 사실을 쉽게 망각한다

타인은 타인임을 인정하는 것과 모든 일은 그 자체가 아닌 스스로가 어떻게 받아들이느냐에 따라 그 일이 문제가 되거나 또는 아무것도 아닌 일이 되어버리는 것이다

나 자신이라는 창을 통해서 보는 세상과 타인이 아닌 있는 그대로의 세상과 다른 사람들을 볼 수 있다면 이 카페에 찾아온 많은 사람들의 문제들이 더 이상 문제가 아닌 그저 일상의 일부분이 될 것이다

 

[이 글은 책좋사서평단으로 갤리온에서 제공받은 책을 읽고 작성하였습니다]

 



 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo