오만과 편견, 그리고 좀비
세스 그레이엄 스미스 지음, 최인자 옮김, 제인 오스틴 / 해냄 / 2009년 8월
평점 :
절판


 몇 년전 제인 오스틴의 <오만과 편견>을 읽었다. 그 당시에만 해도 나는 고전이 어렵다는 편견을 갖고 있어서 이 책이 무척 어려운 책인줄 알았다. 그러나 책을 읽고 난 다음에는 어찌나 웃음이 나던지. 그 후에는 어려운 고전도 있지만 지금 읽어도 로맨스 소설을 보는 것처럼 재미있고, 즐거운 책도 있다는 것을 알게 되었다. 원작을 읽고 난 후에는 키이라 나이틀리가 나온 영화 <오만과 편견>도 보았다. 어떤 매체로 제인 오스틴 이야기는 감칠맛이 난다. 시대는 다르지만 제인 오스틴이 살았던 시대나, 지금 우리가 살고 있는 시대 모두 남녀의 교묘한 심리전은 변함없는 주제가 아닌가 싶다.

오만한 남자와 편견에 사로잡힌 여자, 그리고 좀비. 제인 오스틴의 원작으로 세스 그레이엄 스미스의 책 <오만과 편견, 그리고 좀비>로 리지와 다아시가 돌아왔다. 표지에서 제인 오스틴의 이름이 함께 언급이 된 것처럼 책의 내용 또한 제인 오스틴이 쓴 글 그대로 골격이 옮겨간다. 원작을 대조하며 보지 않았지만 스토리 라인은 그대로다. 책 제목 그대로, '그리고 좀비'만 덧붙여 쓰여진다.

클래식한 <오만과 편견>이 좀비가 섞여 이상하게 엮이지 않았을까 하는 불안감과 새로운 이야기의 기대감이 동시에 자리잡았다. 책을 읽고 난 느낌은 '휴~다행이다.'라는 말이 나올만큼 원작은 크게 훼손되지 않았다. 다른 소설들을 보면 기존의 골격은 같지만 전혀 다른 이야기가 꾸며지는데 반해서 이 책은 원작에 충실하며, 정말 위에 말한 그대로 제목의 느낌이 고스란히 이야기에 투영 되어있다. 이런 점은 이 책의 장점이자 단점이기도 하다.

잘 쓰여진 작품이 다른 작가의 이야기에 골격만 비슷할 뿐, 이야기가 다르면 '그러면, 그렇지'...하는 아쉬움이 남지만 원작과 다른 이야기를 기대하고 있는 독자라면 2%로의 아쉬움으로 입을 쩝~하고 다시지 않을까. 원작인 <오만과 편견>에서 느껴지는 소소한 재미는 그리고 좀비에서 덧붙여져 무술로 다져진 엘리자베스를 만나볼 수 있으며, 원작 보다는 시원스런 어투가 답답한 마음을 풀어주기도 한다. 더불어 농담삼아 풀어놓은 조크들에 크큭 거리며 웃음을 터트리기도 했다.

여러가지 부분에 있어 작은 재미는 느껴지지만 <오만과 편견>이 아닌 좀비가 첨가된 <오만과 편견, 그리고 좀비>는 원작에 대한 독창성은 부족하다. 좀 더 기발한 이야기가 함께 버무려졌더라면 아쉬움이 남는다. 책의 재미와 함께 책을 읽기 전에 띠지를 넘겨보면 빠알간 눈의 엘리자베스가 180도 다른 엘리자베스가 맞이 할 것이다. 그런 소소한 재미 또한 이 책을 즐길 수 있는 하나의 방법이 아닐런지.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo