너는 나의
이치카와 다쿠지 지음, 맹보용 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2009년 6월
평점 :
품절


  <지금, 만나러 갑니다>의 저자 이치카와 다쿠지의 첫 소설을 만났다. 그의 첫 작품, <너는 나의>는 나에게는 첫만남이지만 그의 작품은 이미 <지금, 만나러 갑니다>를 비롯해 <그때는 그에게 안부 전해줘><아들이 바다로 간 아침><연애사진> 동화 <꼭 기억해줘 - 아카이브 별 이야기>등 이미 몇 편의 책들이 번역되어 우리에게 익숙한 작가였다. 그의 대표작으로는 <지금, 만나러 갑니다>의 원작으로 다케우치 유코가 나오는 작품으로 알려져 있다.

그의 작품들이 영화나 드라마로 만들어져 사랑받고 있지만 원초적인 호기심은 작가의 유명도 보다는 아내를 위해 글을 썼다는 작가의 이력 때문이었다. 더욱이 잘생긴 외모까지.@.@ 책을 보기에 앞서 그에 관해 검색을 해보았는데 아쉽게도 작가에 대해서는 많은 걸 알 수 없었다.

<너는 나의>와 <VOIVE>는 97년에 자신의 홈페이지 <door into>에 썼던 글이라 했다. 보이스를 먼저 쓰고 후에 너는 나의를 썼는데 개인적으로는 책의 제목으로 쓰여진 <너는 나의>를 더 재미있게 읽었다. 비오는 날 수채화 같은 이 소설은 안개처럼 몽환적이지만 슬프기 보다는 아련하고, 슬프지만 담담했던 두 사람 사토루와 유코의 사랑이야기였다. 실제의 이야기 보다는 이야기 속에서 존재할 것 같은 '픽션'의 이야기들. 유코의 몸이 점점 어릴때로 돌아간다는 이야기는 벤자민 버튼의 시간은 거꾸로 간다를 연상시켰지만 느낌은 전혀 그 소설과 무관했다.

다케우치 유코가 주연한 영화 <지금, 만나러 갑니다>를 보지도 않았고 원작인 그의 작품을 읽어보지 않았지만 (그래도 내용은 어느 정도 알고 있는) 그의 이야기에는 몽환적인 '환생'의 이야기가 자주 나왔다. 이 순간에 태어날 수 없었지만 다음 생애에서 잘 살고 있는 그들을 암시하는 대목은 글을 읽는 독자로 하여금 슬픔을 갖기 보다는 희망을 갖게 하는 힘을 이 책을 보여준다. <너는 나의>를 읽고 있으니 예전에 보았던 한 드라마의 대사가 생각났다. 죽으면 전기 퓨즈가 나가듯 아무것도 모른다는 여자주인공의 이야기에 남자 주인공은 이렇게 이야기 한다. 엄마가 돌아가셨지만 하늘 위에서 항상 내려다 보고 있을 거라고. 남자 주인공이 한 말처럼 <너는 나의>도 내가 떠올렸던 드라마의 느낌을 동시에 갖고 있었다.

해피엔딩. 사랑이야기에서 꼭 필요한 필수조건 같은 엔딩 컷. 예전엔 모든 사랑이 다 그런 결말의 사랑이야기를 하는 줄 알았지만 현실에서는 꼭 'Happy'의 결말을 이룰 수 없는 사랑이 있다는 것을 깨닫게 되었다. 이치카와 다쿠지도 그런 느낌일까. 그래서 그는 자욱한 안개의 느낌으로 사랑을 이야기 하는지도 모르겠다. 그래서 더욱더 그의 이야기는 슬프지만 아릿하고, 아릿하지만 아름다운 사랑이야기였음을.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo