크리스마스의 기적 꽉채운 아동문고 4
김라희 지음, 고상미 그림 / 채운북스 / 2010년 12월
평점 :
절판


  

1950년 6월 25일에 발생한 한국 전쟁은 많은 이들에게 씻을수 없는 상처와 고통을 남겼고 지금도 치유 되지 않고 있다. 고향을 등져야 했고 가족과 뿔뿔이 흩어져야 했으며 추위와 배고픔과 언제 죽을지 모른다는 공포속에서 살아야 했다. 전쟁을 겪어보지 않은 세대라 감히 상상조차 할수 없지만, 아마 평생 잊혀지지 않을 고통 일 것 같다. 그런데 전쟁의 폐허 속에서도 사람들의 따스한 온기와 도움은 사라지지 않는 모양 이다. 무려 14000여명의 북한 피란민을 탈출시킨 '메러디스 빅토리 호'의 감동적인 실화를 보면 더더욱 그렇다. 이 책을 읽지 않았다면 몰랐을 텐데, 그만큼 널리 알려지진 않은 모양이다. 최대 2천 명이 탈수 있는 배인데 7배가 넘는 인원을 싣고 무사히 탈출 시킨 건 기적이라고 밖엔 표현 할수 없다. 배가 피란민들을 싣고 거제도에 도착 한 날이 12월 25일 크리스마스 라는 점도 드라마틱 하게 여겨진다. 그래서 이 책의 제목이 '크리스마스의 기적'인가 보다.

  

승기를 잡아가던 유엔군과 국군은 북한을 지원하러 온 중공의 거센 물결 앞에 후퇴를 할수밖에 없었고 메러디스 빅토리 호가 이들을 철수시키려 흥남부두로 오게 된다. 그런데 이때가 아니면 남한으로 갈수 없다고 여긴 수많은 피란민들이 들이 닥쳤고, 매서운 추위속에 목숨을 부지하려 서 있는 그들을 외면할수 없었던 레너드 라루 선장은 이들을 모두 태우라는 중대한 결심을 하게 된다. 자칫 모두가 위험해 질수 있는 상황이었고, 2천명 정원만 태워도 선장을 욕할 사람은 없었을 것이다. 어쩔수 없는 상황이었고 수많은 피란민들을 구제할 힘도 없었기 때문이다. 하지만 레너드 선장은 하나님이 보살펴 주시리라는 믿음 하나만으로 무려 14시간 동안 모든 피란민들을 태우게 된다. 그 속에 동원이와 임신한 어머니도 있었다. 함께 온 아버지는 집을 처분하고 곧 간다고 했지만 그게 마지막 만남이 될 줄은 아무도 몰랐다. 이렇듯 원하지 않는 생이별을 한 가족들이 얼마나 많을까. 

매서운 추위와 기뢰(바다에 설치된 폭탄)의 위협, 그리고 극도의 굶주림과 불안감을 조성하는 사람들의 말 때문에 배 안의 분위기는 따뜻하지 않았지만 그럼에도 잠시나마 전쟁의 아픔을 잊을수 있게 해준건 새 생명의 탄생이었다. 무려 5명의 아이들이 배 안에서 태어났는데 선장은 김치 라는 애칭을 붙여줬고 그렇게 김치1,2,3,4,5 가 탄생하게 된다. 동원이에게도 동생이 생기게 됐고, 선장님의 배려로 스파게티까지 맛 보고, 대화도 나누게 된다. 해군이 꿈인 동원이는 레너드 선장님을 보며 미래의 자신을 그려보게 되고, 나아가 왜 전쟁이 벌어지게 됐는지도 생각해 보게 된다.

  

사람들의 마음을 동요하게 하는 건 부풀려지는 말로 인한 불안감 인것 같다. 공포 분위기를 조성하는 단 한 사람의 말 한마디가 큰 힘을 갖고 사람들을 휘두르는걸 보면 더욱 그런데, 특히 안전을 보장받지 못하고 최악의 상태에 있는 피란민들의 심약해진 마음을 사로잡게 된다. 그래도 용기 있는 사람들의 침착한 말과 배에 올라탄 첩자를 발견한 동원이의 용맹으로 인해 큰 사고 없이 안전하게 남한하게 갈수 있었다.

 

원래 목표였던 부산에 무사히 도착했지만 메러디스 빅토리 호의 여정은 여기서 끝나지 않았다. 이미 부산에도 100만명의 난민들이 있었기에 거제도로 가게 됐는데, 처음과 마찬가지로 오랜 시간이 걸려서 피란민들을 내릴수 있었다. 낙오자 한명 없이, 오히려 5명의 김치 파이브까지 더 늘어났음에도 사고 없이 흥남부두에서 거제도 장승포항에 갈수 있었던 건 어떻게 설명할수 있을까. 만약 선장이 피란민들을 구하지 않겠다고 했다면 많은 이들이 죽었을 것이다. 한 사람의 용기있는 결단이 기적을 불러일으켰고 새 삶을 살게 해주었다. 때론 현실이 영화보다 더 극적이고 감동적이다. 피란민들의 열렬한 배웅을 받으며 떠나는 메러디스 빅토리 호의 그림 속 모습이 위풍당당해 보인다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
변신 마이너스맨 스스로 책읽기 7
나탈리 브리작 지음, 마갈리 보니올 그림, 이상헌 옮김 / 큰북작은북 / 2010년 3월
평점 :
장바구니담기


  

이작은 세상이 불공평 하다고 여기는 꼬마 아이 이다. 특별한 잘못도 없는데 엄마한테 야단 맞았고, 다 배운 단어인데도 받아쓰기때 틀려 버렸고, 좋아하는 줄리엣은 이틀 전부터 자신과 말도 섞지 않는다. 뚱뚱한 먹보 형은 초콜릿 잼을 남김없이 다 먹고, 허둥대는 엄마 때문에 지각까지 해 좋아하는 준비물 담당 대신 재미도 없는 줄반장을 맡게 됐다. 하아~마음에 드는 일도 없고 불만스러운 상황만 자꾸 생기니 이작으로선 세상이 불공평하고 자신이 하찮게 생각될 만도 하다. 하지만 그렇다고 이런 고뇌에 차 있는 꼬마라니! 성숙한건지 아니면 비관적인 생각을 갖고 있는건지 모르겠지만 이작은 확실히 금방 의기소침해 하는 타입 같다.

  

그래서 이작은 '마이너스 맨'이 되고 싶어한다. 이왕이면 플러스 맨이 더 낫지 않나 싶지만 이작은 슈퍼 영웅처럼 모든 걸 다 해낼수 있는 마이너스맨이 되고 싶어한다. (마이너스맨이 뭔지 자세히 설명해줬으면 좋겠다. 읽다보면 마이너스맨의 뜻이 궁금해진다. 프랑스인만 아는 새로운 영웅인가?) 티셔츠에 M자를 적고 빨간 망토를 맨 이작은 씩씩한 자신을 꿈꾸고 있다.  

그러던 어느날 학교에서 마법사의 도움을 요청하는 편지를 보여주며 각자 답장을 쓰는 시간을 주었다. 빗자루가 부러진 마법사에게 아이들은 현실적이고 기발한 도움을 적어주었는데, 이작에겐 좋은 해결 방법이 생각나지 않았다. 의기소침해하고 있는 이작은 해결대신 오히려 자신의 하소연을 편지에 쓰게 된다. 마법사님이 빗자루가 없어 불편 한 것처럼 자신도 이 세상이 불공평하다며 차라리 마법세계가 더 나을거라며 말이다. 그리고 이 편지를 마법사에게 직접 보냈는데 놀랍게도 진짜 마법사가 나타나게 된다.

외모는 흉측하지만 따뜻한 마음씨를 가진 마법사는 세상을 불만으로만 보는 이작에게 따끔하게 혼을 내는 대신 지혜롭게 이겨내도록 도와준다. 불공평한 일이 생길 때마다 마음속으로 "다시 한번 생각해 봐. 그렇게 큰 일도 아니잖아"라는 주문을 외우게 하는 것인데, 이 주문은 이작을 바꾸어 놓았다. 불공평한 일을 당했다고 느낄 때 이 말을 했더니 좋은 일이 생기고, 기분이 좋아지며 모든 일이 술술 잘 풀렸던 것이다. 그리고 세상을 보는 눈도 달라지게 되었다. 마법사가 주문을 걸지 않았는데도 이 신비한 말을 하는 것 만으로도 좋은 일이 생겼으니 더 이상 마이너스맨을 꿈꾸지 않아도 됐기 때문이다. 이미 씩씩하고 활기찬 모습으로 변신한 이작을 보면서 우리도 한번 "다시 한번 생각해 봐. 그렇게 큰 일도 아니잖아"라고 주문을 걸어보면 어떨까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시원스쿨 기초 영어법 - 초등학생부터 60대 노인까지 귀와 말문트기 영어회화의 획기적인 커리큘럼 시원스쿨 기초 영어법
이시원 지음 / 엘도라도 / 2009년 7월
평점 :
구판절판


  

혼자서 공부할때는 간단한 문장을 머릿속에서 생각하고 입 밖으로 내뱉는게 가능한데, 이상하게도 다른 사람과 대화를 시도하면 머릿속이 깜깜해진다. 저자는 영어를 못하는 이유를 영단어를 모르거나, 영단어는 알지만 연결을 시키지 못하거나, 영단어도 알고 단어를 연결시킬 줄도 아는데 입에서 바로 튀어나오지 않기 때문이라고 한다. 온 국민이 영어공부에 열을 올리고는 있지만 솔직히 영어를 생업으로 하지 않는 이상 사용하는 경우가 별로 없는게 사실이다. 해외여행 할때나 사용하는데 그마저도 제대로 된 문법을 말하는게 아니라 단어 위주로 하게 된다. 아무래도 관광객들을 상대하는 이들에겐 엉터리 회화도 몸짓과 함께하면 다 알아듣기 때문이다. 그러니 배워도 배워도 익혀지질 않는 것이다. 언어란 자주 사용하는만큼 늘어나고, 손을 놓아버리면 다 잊어버리게 되니 말이다.  

그래서 다시 처음부터 공부하게 되는데, 시원스쿨의 공부법은 1초만에 말이 나오게 하는 교육법을 알려준다. 정말 기초부터 가르치기 때문에 왕초보들도 열심히만 따라오면 놀라운 향상을 보이게 된다. 책을 보면 그동안 내가 공부했던 것과 완전히 달라서 놀라게 되는데, 예를 들어 우리는 '나는'은 'I am'이라고 배워왔다. 그런데 이게 절대 아니라고 한다. '나는마신다'를 영어로 하면 'I drink'가 된다. 이렇게 2인칭 3인칭으로, 단수 복수로 문장을 만들게 되면 정말로 1초만에 가능해진다. 따라하다보니 재미있고 너무 쉬워서 살짝 경계심까지 들 정도다. 이렇게 쉬워도 되는건가 싶어서 말이다.

 

과거,현재,현재진행,미래 등으로 구분되어져 있어 공부하기에 편하고 크게 소리내어 읽으면서 영작을 하면 자신감이 붙는다. do,did, can, should 등으로 물으면 어떤 식으로 대답하는지 암기하면 쉽게 문장을 만들어낼수 있다. 또 단어를 다양한 문장에 넣어서 1초안에 해석이 가능하도록 하고, 단어를 문장 어디에 배치해야 하는지도 가르쳐준다. 반복학습을 하다보면 결국엔 자기것이 된다. 쉽지만 효과가 큰 것도 그런 이유인데, 왜 시원스쿨의 공부법이 많은 이들에게 도움이 됐는지를 알수 있었고 나 또한 많은 도움이 됐다. 더 이상 입속에만 우물거리지 않고 자신감을 가질수 있게 해줬다. 기초부터 차근차근, 새로운 공부법으로 영어에 대한 어려움을 단숨에 날려버리자!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
NTC 영어회화 표현사전 - 내가 하고 싶은 말 영어로 찾아주는
Richard A.Spears 외 지음, 장계성 옮김 / 잉크(위즈덤하우스) / 2010년 8월
평점 :
구판절판


   

세계에서 가장 많이 팔린 표현 사전이라는데 정말 크기가 엄청나다. 총 18가지 항목에 774가지의 세부적인 주제로 나뉘어져 있어 웬만한 회화표현은 다 있다고 해도 무방하다. 잘 지내? 라는 간단한 회화도 어떤 상황, 누구와 대화하는지에 따라 다르기 마련인데 그걸 다 알려주니 자신에게 맞는 걸 외우거나 여러 표현기법을 활용하는 것도 좋을 듯 하다.

   

무의미한 표현나열이 아니라 격식을 갖춘 표현(formal), 스스럼없는 표현(informal), 속어적인 표현(slang), 상스러운 표현(vulgar) 등 문장마다 작게 표기되어 있어 엉뚱한 자리에서 쓰는 걸 방지하게 해준다. 격식을 갖춘 자리에서 슬랭을 쓰면 안될테니 말이다.

워낙 양이 방대해서 자주 보게 되진 않을 것 같은데, 그래도 자신이 원하는 걸 찾아서 보면 도움이 많이 될 것 같다. 현지인들이 사용하는 살아있는 문장이라 알아두고 배우는것도 나쁘지 않을것이다. 배워서 사용할수 있어야 하지만 말이다. 문장의 해석은 없기 때문에 초보자가 공부하기에는 좀 어렵지 않나 싶지만 심도 있는 공부를 하는데 도움이 되는 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
반대자의 초상 - 지젝부터 베컴까지 삐딱하게 읽는 서구 지성사 이매진 컨텍스트 7
테리 이글턴 지음, 김지선 옮김 / 이매진 / 2010년 8월
평점 :
절판


솔직히 말해 이 책은 읽기 어려워 펼쳤다 덮었다를 무수히 반복하게 만들었다. 다른 나라에 살았던 낯선 인물들을 평가하는 글은 일단 그 인물이 누구인지 모르기 때문에(주석이 있다고는 하지만) 어떤 부분이 비꼬는거고 사실인지 판단하기가 쉽지 않았다. 잘 이해가 되지 않아 검색해보기도 하니 책을 읽는 시간이 더딜수밖에 없었고 몇번 포기하기도 했다. 분명 재치있게 쓴 문장인것 같은데 같은 문화권이 아니라 그런지 어디서 웃어야 할지 파악하기 힘든 부분도 있었다. 그래도 끈기를 갖고 읽어나가니 차츰 영국과 주변 문화권의 문학에 대해서 조금이나마 알수 있었다. 그 깊이를 이해하기엔 워낙 모르는게 많아 애초부터 불가능한 도전(?)이었지만 그래도 나름 재미는 있었다. 특히 아일랜드 라는 나라에 대해,영국과의 역사적 관계에 대해 잘 몰랐는데 이번에 관심이 생기게 됐고 조금씩 알게 됐다.

영국이 아일랜드인을 바라보는 시선과 저자가 이야기하는 영국인의 특성 등은 수위가 높으면서도 과감했다. 아일랜드인들을 비롯한 소수자의 문학을 통해 새로운 방식으로 비평하는 것은 흥미로웠고, 때로는 유머러스하게 때로는 날카롭게 비평하며 자유자재로 넘나드는 저자의 글에서 일종의 내공마저 느껴졌다. 하지만 이 책을 제대로 이해하기 위해선 언급된 작가들의 책이나 유럽의 관계와 문학을 아는게 우선일것 같다. 우리에게도 익숙한 오스카 와일드(아일랜드 태생이라는걸 처음 알게됐다.),T. S. 엘리엇, 뜬금없이 끼어있는 데이비트 베컴 등을 빼면 말이다.  

문학엔 그 시대상이 반영되어있고, 타자의 시선이 기록되어져 있다. 세계인들에게 많은 영향력을 끼쳤던 작가를 비롯한 이들을 통렬하게 비평하는 이 책은 서구 지성사를 입체적으로 볼수있게 해주는 길잡이가 되어준다. 내겐 많이 벅차긴 했지만, 언제나 처음은 힘든게 아닐까 싶다. 그런면에서 이 책은 관심을 유지시켜주게 만들어줬다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo