일본에서 일하면 어때? - 본격 일본 직장인 라이프 에세이
모모 외 지음 / 세나북스 / 2023년 1월
평점 :
장바구니담기









일본에 워킹홀리데이로 가서 도토루에서 아르바이트하며 번역가의 꿈도 키운 고나현 작가님은 지금은 자신의 확고한 분야를 가진 7년 차 베테랑 번역가십니다. 직장인은 나에게 맞지 않다고 생각했지만 지금은 일본 기업의 10년 차 중견 사원이 된 모모 작가님, 블랙기업에서 신입 시절을 보냈지만 자기 능력을 최대치로 끌어올려 지금은 IT 엔지니어로 일본에서 잘 나가시는 스하루 작가님, 유학으로 박사과정까지 하고 일본 제조업에서 6년째 연구원으로 멋지게 일하시는 허니비 작가님, 일본에 워킹홀리데이로 가서 지금은 외국계 IT 기업에서 훌륭한 스펙을 만들고 있는 앞으로가 더 기대되는 순두부 작가님, 작가님들의 다양한 경험만큼 다채롭고 신선한 일본에서 일하며 살아가기 이야기를 이 책은 생생하게 전해줍니다. (-10-)

근무했던 곳은 오사카의 신사이바시 쪽이어서 외국인들도 꽤 왔는데 한국인 관광객이 오면 나나 다른 한국인 아르바이트생이 응대했다. 이게 나를 뽑은 이유였다. 카페 정규 교육과정에 영어가 있어서 기본적인 영어도 공부해서 영어권도 어느 정도는 대처했다. 한국어, 영어, 일본어까지 3개 국어가 가능한 나름 듬직한 (?) 점포였는데, 우리 모두 중국인 앞에서 와르르 무너졌다. (-68-)

지난날, 비슷한 상황에서 겪었던 수모와는 너무 다른, 신입 교육에 있어 거의 정석에 가까운 그의 대응에 크게 감명받았다. 훗날 내가 누군가의 멘토가 된다면 그를 롤 모델로 삼으리라 다짐했다. (-122-)

워킹홀리데이로 1년을 살아서 일본어에 자신이 있었는데 회사에서 일해보니 내 일본어 실력은 갈길이 멀어 보였다. 존경어와 겸양어도 익혀야 했다. 고객이나 영업 쪽의 전화 대응과 매일 대응과 실제로 해보니 너무 어려웠다. 일본에서 살아가는데 일본어가 문제가 되었던 점은 별로 없다고 생각했는데 고객에게 전화가 걸려 오면 내가 지금 무슨 말을 하는지 모를 때도 있었다. (-173-)

태풍이 오가나 하면 슈퍼마켓이나 편의점 음식이 사라지던 것은 많이 봤지만 이렇게 많은 물건이 한꺼번에 사라지는 경험은 처음이었다. 동일본 대지진때 물류가 제대로 작동하지 않아 고생한 경험 때문에 그 이후에 사재기가 더 많아졌다고 한다. (-186-)

국내에 일을 하게 되면 취업이라 하고, 해외에서 일하면, 해외홀리데이라고 부른다.일본에서 일하면, 일본 홀리데이,미국에서 일을 하면 미국 홀리데이라 일컫는다. 에세이 『일본에서 일하면 어때?』 을 펼치면서, 한국에서 일하는 베트남인, 태국인, 캄보디아인에 대해서 생각하게 된다. 대체적으로 그들은 농촌노동자로 일하게 되는데, 한국어를 몰라도 일을 할 수 있는 기본 조건을 가질 수 있다.하지만, 어느 정도 한국어 수준이 있어야 가능한 고객 상담, 한국어 번역, 태국어 번역,IT 엔지니어와 같은 일, 국내의 기업에서 일하려면, 좀더 나은 스펙을 가지고 있어야 한다.이런 상황은 한국인이 일본에서 일하는 것도 마찬가지다. 모모, 고나현, 스하루, 허나비, 순두부 의 경우, 번역일을 하거나 ,회사에서,마케팅 서비스 일을 하게 된다. 물론 한류 열풍으로 인해 한국 문화와 일본문화를 엮어주는 가교역할도 도맡아하게 된다. 즉 일본에서 일하고자 한다면, 일본어를 알고 가야 하며, 일본어 수준에 따라서,일을 할 수 있느 조건은 커질 수 있다. 만에 하나 발생할 수 있는 여러가지 상황에 대한 대처가 요구된다. 일본의 법과 제도,문화를 알고 간다면 금상첨화지만, 모른다하더라도 그 나라의 공공기관을 적절하게 이용할 수 있는 방법을 찾아야 한다. 낯선 나라에서 일할 때는 나를 보호하는 것 뿐만 아니라 ,서로의 문화를 몰라서 발생하는 여러가지 불이익, 차별과 혐오에서,자신의 보호할 수 있는 사례들, 경험들을 아는 것이 우선되고 있었다. 바로 이 책을 통해서 얻을 수 있는 일본 홀리데이에 대해서, 꼼꼼하게 알고 가야 하며, 놓치고 있는 것들 하나하나 챙기는 것이 우선이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo