-
-
그대 만나려고 물 너머로 연밥을 던졌다가 - 허난설헌 시선집
나태주 옮김, 혜강 그림 / 알에이치코리아(RHK) / 2018년 8월
평점 :

한참 전에 난설헌의 이야기가 한 권의 소설이 되었었다.
그리고 이제 그녀의 시가 한 권의 시집으로 묶였다.
<미스터 션샤인>이라는 드라마 덕분에 이 책이 출간되었는지, 마침 출간 예정이었던 책이 드라마를 만나 좀 더 쉽게 독자를 만나게 되었는지는 모를 일이지만, 어쨌든 반갑다.
시대를 잘못 만나 서글픈 생을 마감해야 했던 한 여인의 삶을, 그녀의 시를 다시 생각하게 해주었으니 어떤 이유에서건 반갑기 그지없는 일이다.
하필 여자에게 너무도 가혹하기만 했던 시대를 만나, 넘치는 글재주가 되려 독이 되었던 그녀, 난설헌.
그녀의 시를 요즘의 언어로 나태주 시인이 편역했다.
거기에 일러스트레이터 혜강의 고운 그림이 더해져 운치를 살려준다.

시를 읽는 즐거움에 그림을 보는 재미를 더해주어 시집 읽는 일이 훨씬 더 행복했다.
때로는 예쁘고 고운 꽃그림을 보려고 시집을 꺼내도 좋을 듯하다.
시가 시 자체로도 빛나겠지만, 시를 닮은 고운 그림과 만나면 읽는 이의 눈도 마음도 더 즐거워지는 것은 당연한 일.
어쩜 이렇게 딱 맞는 일러스트레이터를 찾아낸 건지, 출판사의 센스에 엄지 척.^^


그녀의 시를 이해하기 위해서는 그녀가 어떤 삶을 살았는지 짤막하게나마 알아볼 필요가 있을듯하다.
감사하게도 편역을 맡은 나태주 시인께서 발문에 그녀의 삶과 시에 대한 글을 몇 장에 걸쳐 적어두셨다.
2011년에 난설헌이라는 한 권의 책으로도 그녀의 삶이 다뤄진 적이 있지만, '허난설헌'의 이름은 다 알면서 그녀의 삶은 제대로 모르는 사람이 훨씬 더 많을듯하다.
'글재주가 뛰어난 시인이었지만 그 때문에 남편과 시댁에서 핍박을 받아 불행한 삶을 살다가 요절한 비운의 여인' 정도가 난설헌의 이름으로 떠오르는 단편적인 정보 아닐까.
그녀의 삶 속으로 한 발 더 들어서 보고 싶다면, 그녀가 남긴 글 속으로 한 발 내디뎌 보는 건 어떨까.
그녀가 어떤 마음으로 시를 쓰고, 어떤 마음들을 시에 남겨 두었는지, 그녀의 마음결을 따라 천천히 거닐어 본다.


여인의 수줍은 마음과 당돌한 고백이 담겨있어 깜짝 놀랐다.
조선시대의 여인들은 좀 더 수동적이고, 질투를 드러내는 게 죄악인 걸로 여겨지는 사회 속에서 참고 인내하는 게 익숙한 삶을 살았을 거라고 생각했었는데 착각이었던가 보다.
그 시대나 지금 시대나 여자들의 마음이란 똑같구나 싶어서 설핏 웃음도 난다.
칠거지악이 사라진 시대에 태어나, 솔직한 생각과 마음들을 꺼내놓고 살고 있다는데 감사함도 밀려온다.
시로 자신의 마음을 은근히 드러낸 난설헌의 센스 또한 품격이 느껴진다.
뭐랄까 좀 더 고급스런 투정이라고 할까, 은근한 고백이라고 불러야 할까.
그녀의 남편 성립이 조금만 덜 옹졸한 사람이었다면, 이런 서신을 남편과 주고받으며 얼마나 어여쁘게 살았을까 싶어서 안타까움에 콧날이 시큰해진다.
남자고 여자고 배우자를 잘 만나야 삶이 온전해지는 법인가 보다.
예나 지금이나.

그녀가 혼인 전 가장 다정히 지냈던 둘째 오라버니에 대한 그리움은 애잔하다.
둘째 오라버니 하곡은 난설헌의 스승이었고 시문의 동료였다고 한다.
중국에 다녀오는 길에 두보의 시집을 구해 여동생에게 선물해 줄 정도로 그녀를 아끼고 사랑했던 하곡.
그런 오라버니가 귀양을 갔으니 그녀의 마음이 얼마나 미어지고 슬펐을지 짐작해 볼 만하다.
비단, 오라버니에게 쓰인 시에서만 쓸쓸한 애잔함이 묻어나는 것은 아니다.
남편의 사랑을 받지 못하고 외로운 시간들을 지내며 지은 듯한 시는 더욱 쓸쓸하고 서글프다.
그런 시의 끝맺음에는 늘 눈물이 묻어 있는 것 같다.
그녀의 결혼생활이 외롭고 힘들었음을 미루어 짐작하게 해주는 안타까운 시들이 여럿이다.
그 슬픔들을 홀로 시로써 달랬을 그녀를 생각하면 안쓰러움에 마음이 먹먹해진다.
사랑받아 마땅한 이에게 내쳐지는 슬픔은 여자라면 누구라도 공감하지 않을 수 없을 것이다.