하루 5분 엄마 목소리 - 태교 동화를 읽는 시간, 사랑을 배우는 아이 하루 5분 태교동화 시리즈
정홍 지음, 김승연 그림 / 위즈덤하우스 / 2014년 6월
평점 :
장바구니담기


 하루에 5분, 300초라는 시간은 짧은 것 같은데, 하루중에 언제라도 이런 짜투리 시간을 만들기는 정말 쉬울 것 같은데, 태교를 위해 시간 내기를 시작하기는 쉽지 않았어요. 내가 말하고, 내가 듣는(물론 뱃속 아기가 듣는 거지만) 상황에 익숙하지 않은데다가, 뭐라고 말을 해줘야 할지 정말 난감하더라고요. 무슨 말을 해주지? 그럴 때,이 책이 도움이 될 거예요. 아기에게 해주고 싶은데 정리가 안되는 좋은 이야깃거리들이 많이 있거든요.

 

 시중에 나와있는 태교동화들은 대부분 서양의 것들이거나 유대인들의 탈무드를 기반으로 한 것들이어서 우리나라 정서에는 안 맞기도 하고, 엄마나 아빠가 읽어주기에 길거나 지루하기도 해요. 다 아는 이야기여서 재미없기도 하지요. 그런데 이 책은 달라요. 작가가 절실한 마음을 담아서 성실하게 지은 이야기들이거든요. 새로운 이야기니까 궁금하고 읽어볼 마음이 많이 생겨요. 또, 엄마가 먼저 읽으면서 마음을 차분히 가라앉히고 이야기의 줄거리를 파악할 수 있게 해 주는 구성이 참 좋아요. 엄마도 처음 보는 이야기를 떠듬떠듬 읽어줄 것이 아니라, 좋은 이야기의 상세한 부분까지 엄마나 아빠가 먼저 파악해보고, 간단하게 아이에게 소근소근 들려주는 형식이거든요. 또 이야기 끝에는 엄마의 생각주머니라고 해서 엄마가 아이에게 해주고 싶은 이야기를 적어 두었어요.

 

 시중에 나와있는 태교동화들은 대부분 마지막 페이지에 클래식 씨디를 선물로 증정하고 있지요. 이 책도 마찬가지네요. 만약 제가 편집자라면 이 책의 마지막 페이지에 주는 선물로 씨디 대신 포스트 잇을 선물하겠어요. 말주머니 모양이라면 더 좋겠지요. 그래서 엄마가 이야기를 읽어주고 난 뒤에 진짜 엄마의 생각도 간단하게 메모해서 붙여둘 수 있다면 다른 태교읽기를 쓸 필요없이 이 한권을 아이에게 물려주면 될 것 같아요. 이야기들이 좋아서 아이가 자라 읽도록 꼭 간직하고 싶거든요.

 

 사실, 아기를 위해 엄마는 늘 행복하고 선하게 지내면서 좋은 것만 듣고 보고 먹고 말해야 하지만, 그렇게 하는 건 참 어려워요. 임신중에는 감정 기복이 더 심해져서 아무것도 아닌 걸 보고도 주르르 눈물이 흐르기도 하거든요. 예민하고 까칠해지는 자신이 당황스럽기도 하지만 뱃속의 아기에게 나쁜 영향을 줄까봐 두 배로 스트레스를 받기도 한답니다. 그리고 우리 엄마도 나를 이렇게 품고 낳고 키우셨구나, 하는 생각이 들어요. 그럴 때, 이 책을 읽으면서, 엄마의 감정을 솔직하게 아이와 나눈다면 엄마의 스트레스도 덜해지고, 아이도 엄마의 감정에당황하지 않고 이해하는 연습을 할 수 있겠지요?

 

 아이를 낳고보니, 내 안에 있는 덜 자란 나 자신을 좀더 객관적으로 되돌아볼 기회가 생겨요. 이 책은 엄마가 품고 있는, 태어날 아이를 위한 책인 동시에, 엄마 자신의 아기 시절을 반추하며 덜 자란 자기자신에게 따스한 위로와 격려를 전해줄 수 있는 책이면서, 다음에 올 아기를 위한 준비의 책이기도 해요. 하루에 300초를 투자해서, 세 명의 아이를 행복하게 해 줄 수 있다면, 이거, 정말 좋은 기회 아닌가요?^^

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
말을 알아야 말을 잘하지 생각을 더하면 2
강승임 글, 허지영 그림 / 책속물고기 / 2014년 6월
평점 :
구판절판


 일단, 첫번째 이야기에서 짚고 넘어갈 것이 있습니다. 경상도, 특히 부산에서는, 더더군다나 수민이 또래의 초등학생들은 "~예"로 끝나는 사투리는 거의 안씁니다. "~요"라는 표현을 사용하지요.

"우리 방으로 드갈게예."라는 표현은 드라마나 개그 프로그램에서나 볼 수 있는 인사가 되었답니다.  "우야꼬"도 "우짜노" 혹은 "어짜노"로 바꾸는 게 더 공감이 갈 것 같아요. "하모"도 젊은 사람은 잘 사용 안하는 걸로 아는데요. 부산 사람들이 많이 사용하는 사투리를 넣고 싶으셨다면 "글나(그렇니?)", 글체(그렇지?)" 등을 추천해요. 요즘은  대중매체의 영향 덕분인지 몰라도 억양 외에는 표준어와 다를 바가 없는 말을 사용합니다. 이 부분이 옥의 티라고 할 수 있겠네요.  

 

 책의 의도에 맞게, 재미도 잘 잡은 구성은 부담없이 읽으면서도 평소에 사용했던 말에 대해서 다시 생각해보는 기회를 제공하네요. 재미있는 일화에 간단한 지식이 첨부된 구성이 아이들의 흥미를 끌 수 있을 것 같습니다.

 

  저는 이 책의 각 장 마지막에 스스로 생각해 볼 거리들을 조금 더 주었으면 좋겠어요. 읽기에서 끝나지 않고 말을 해 보는 것이 이 책의 진정한 의도일 것 같아서요. 독자에게 질문해보는 형식으로 해서, 뒤죽박죽 사투리 소동에서는 자기가 알고 있는 사투리를 다섯가지 적어본다던지, 사투리는 언제 써도 되고 언제는 쓰면 곤란한지에 대해 간단 토론을 해보거나 하는 것은 어떻까요? 혹은 삼촌 말버릇 고치기에서는 높임말이 바르게 사용되지 않은 문장을 놓고 스스로 교정해 보는 기회를 통해 때와 장소에 어울리는 높임표현을 익히는 것도 괜찮을 것 같습니다. 

 

 조금 극단적인지 모르겠지만, 나쁜 말에 대해서는 모두 @#%!!#$^ 처리를 하셨는데, 오히려 아이들이 사용하는 나쁜말을 자기 이름 뒤에 스스로 적어볼 수 있는 페이지를 제공하는 것은 어떨까요?  책에서는 비속어를 사용하지 않는 대신, 평소에 자기가 아는 욕을 정말 적어보면 얼마나 생각없이 자주 욕을 사용해왔는지 알 수 있을테지요. 입에서 나오던 나쁜 말을 정성스러운 제 글씨로 다시 대한다면 그 말이 얼마나 천한 것인지를 깨닫는 계기로 작용할 수도 있을 것 같아요.

 

 제가 아쉬운 점을 많이 적었지만, 이 책에 대한 애정이라고 생각하고 읽어 주세요. 말을 잘 하고, 말을 잘 듣는 사람이 아쉬운 이 시대에, 이 책이 생각할 거리와 말할 거리를 많이 제공하는 책이라는 점은 주지의 사실이니까요^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[세트] 내 공은 어디에? + 코끼리 주전자 - 전2권 가자 코끼리 시리즈
유소프 가자 글.그림, 이한상 옮김 / 이콘 / 2014년 5월
평점 :
절판


  돌을 전후해서 아이들이 관심을 갖는 보드북이 참 많다. 이름난 보드북 중에는 아이가 좋아하는 것도 있고, 엄마가 더 좋아하는 것도 있고, 사람들 추천은 많은데 우리에게는 좀 안맞다 싶은 것도 있다. 또 보드북들은 모서리가 둥글어서 아이가 만지거나 가지고 놀 때 다치지 않도록 신경을 많이 썼고, 각 낱장이 두꺼워서 아이가 넘기는 재미를 느끼게도 해 준다.

 

  최근 삼개월동안 아이가 읽었던 보드북들과는 조금 다른 책, [내 공은 어디에]와 [코끼리 주전자]를 아이와 함께 해보았다. 일단, 제본이 마음에 들었다. 자그마한 사이즈라서 아이가 혼자 들기에도 버겁지 않고, 책장과 책장 사이의 부분도 신경을 많이 써서 꼼꼼히 작업한 흔적이 보였다. 

 

  [내 공은 어디에]를 읽으면서 마음에 든 것이 많다. 다른 나라의 작품이 원작인 그림책의 경우, 원어로는 어떻게 표현이 되어있는지 궁금했는데 영어본문이 함께 있는 점도 좋았다. 그림과 글이 일정한 위치에 있어서 전반적인 통일감을 주면서도 알록달록한 색채가 아이의 호기심을 자극하는 편집도 좋았다. 아이가 읽기 전, 엄마가 읽어주는 그림책의 경우 귀여운 서체를 사용해서 한글 음운이 또박또박하게 적혀있지 않는 책이 있는데, 바른 글씨체라는 점도 마음에 들었다. 다 보고 나면 다음장이 궁금해지는 이야기의 전개는 다 읽고 난 뒤, 표지 그림이 가지는 의미를 다시 찾아보게 만드는 힘이 있어서, 첫 표지로 돌아가서 이야기를 자연스럽게 두세번씩 읽어줄 수 있었다.

 

 [코끼리 주전자]는 [내 공은 어디에]를 읽어주고 난 뒤에 본 책이라서 글자가 없는 것에 대한 당황스러움이 덜했다. 그림을 보면서 엄마가 그때그때 이야기를 지어서 해 줄 수도 있는 이점이 있었다. 그림만 보고 아이가 책장을 넘기려고 할 때도 있었는데, 그런 점도 좋았다. 보드북이라고 이야기를 꼭 담아야 할 필요는 없으니까. 재미있었던 점은, 엄마가 책을 읽어주기 전에 아이가 [코끼리 주전자]를 펼쳐놓고 갸웃거리며 책장을 넘겨본다는 것이다(아이 혼자 바닥에 책을 두고 책장을 넘기는 것이 힘들지 않도록 제본이 잘 되어 있다). 엄마가 읽어주기 전에 스스로 책을 장난감 삼아 놀 수 있는 기회가 생긴 것 같아서 즐겁다. 좋은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고추장 담그는 아버지 - 한국사 속 두 사람 이야기 10살부터 읽는 어린이 교양 역사
윤희진 지음, 이강훈 그림 / 책과함께어린이 / 2009년 10월
평점 :
장바구니담기


 너무나도 유명한 이야기지만, 인간(人間)이라는 말은, 사람과 사람 사이의 관계라는 의미고, 사람은 더불어 사는 존재다. 그렇다면 누구와, 어떻게 더불어 사는 것이 바람직한 인간의 삶일까?

 [고추장 담그는 아버지]는 그 질문에 대한 대답을 조선시대에서 찾아본다. 참으로 놀라운 발상이 아닌가 싶다. 남존여비와 장유유서의 꽉막힌 신분사회라고 암기했던 조선시대에 오늘날보다 인간적인 삶이 존재한다는 것을 새삼 느끼는 좋은 책이다.

 

 역사에 대한 이야기를 풀어내는 작가들은 종종 너무 많은 것을 전달하고자 하는 경향이 있다. 지나치게 친절한 '큰언니병'에 가깝다고나 할까? 그러나 그런 직품들은 산만한 구성과 주제가 불분명한 결과물로 아이들이 오히려 역사를 싫어하도록 만드는데 공헌하기도 한다. 그런 의미에서 본다면 이 책은 전달하고자 하는 바를 제대로 선택했고, 그 집중도는 놀랍다. 욕심내지 않고, 아이들에게 부담을 주지 않는 쉽게 읽히는 책이 탄생한 것이다. 아들에게 조곤조곤 말하듯 쓰인 앞 뒤의 엄마 코멘트는 마치 우리 엄마나 내 이웃 아줌마가 말해주는 듯한 느낌으로 다가온다. 교훈을 주입하려 하지 않는 것도 이 책의 덕목이다. 박지원에 대한 짧은 이야기는 아이에게 박지원에 대한 호기심과 그의 글을 더 찾아보고싶게 만드는 소임을 충실히 해 낸다. 다른 작품들도 마찬가지로 짧고 재미있다. 책을 싫어하는 아이라도 한 꼭지씩 읽는데는 무리가 없을 분량과 내용이다. 초등학교 중학년을 대상으로 하면 적당하지만, 독서력이 깊은 저학년이나, 책을 오래 읽지 못하는 고학년에게도 추천하고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
열두 띠 동물 까꿍놀이 (보드북) 아기 그림책 나비잠
최숙희 글 그림 / 보림 / 2003년 3월
평점 :
절판


작가가 깔아놓은 멍석에서 엄마가 이야기꾼이 된다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo