당신을 뒤흔드는 소설
츠지 히토나리의 편지
쓰지 히토나리 지음, 김훈아 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2005년 5월
평점 :
장바구니담기


냉정과 열정사이, 사랑 후에 오는것들, 다음으로 읽는 츠지 히토나리의 세번째 책.  편지 ♥

 

여든 여덟의 내가

p.151

-아흔의 당신에게 쓰는 편지 中-

노여움이 애정이란 걸 내게 가르쳐준 건 기억입니다. 그리고 시간입니다. 역사라고 해도 되겠지요. 그리고 당신입니다.

당신은 마치 언덕 위에 우뚝 서 있는 나무 같습니다. 나는 그런 당신을 넘어뜨리려 하는 바람이었습니다. 이 싸움은 보편적인 이야기를 만들어냅니다. 하지만 결론은 나무의 승리였습니다.

왜냐하면, 나무는 그만큼 대지에 깊이 뿔리 내리고 있었고, 또 그만큼 유연하게 흔들어줬기 때문입니다.

내가 바람을 멈추면, 당신도 흔들기를 그만두로 똑바로 섭니다. 우리의 본래 모습이 거기에 있습니다. 당신이 크게 흔들렸던건 내가 거세게 불었기 때문입니다. 내가 강풍을 일으키지 않았다면 당연히 당신도 흔들리지 않았겠지요.

나는 화가 날 때 마다 당신을 흔들고 그 잎을 모두 떨어뜨려 놓았습니다. 하지만 당신은 계절처럼 인생이 바뀔 때마다 금방 파란 싹을 다시 피워보였습니다.

승리나 패배란 것이 두사람 사이에는 없습니다. 거짓 같은 감사나 그때만의 찬사는 필요 없겠지요. 분명 당신이 말씀하신 대로였습니다. 거기에 당신이 우뚝 서 있는 것 그 자체가 내게는 소중한 것이었습니다. 65년이란 세월이 걸려 그것을 알게 해준 것도 역시 당신이었습니다. 아니오, 65년이란 세월이 있었기에  나는 이제 겨우 조금 알 수 있었는지도 모릅니다.

조금만 더 나는 당신을 흔들고 싶습니다. 나는 산들바람입니다. 부드럽게 산들거리는 바람으로 있고 싶습니다. 당신이 올해도 푸른 잎을 잔뜩 피울것을 기대하면서...

 

편지 쓰는 것은 참 좋은 것 같다.

쓰는 이의 마음이 고스란히 전해질 수 있기 때문이다.

점차 인터넷과 통신수단이 발달하면서, 간편한 E-mail 이나 휴대폰을 통해 사람들과 연락하다 보면,

어쩌면 편지는 번거롭고 귀찮은 수단 일 수 있다.

하지만, 이런 생활에서도 아직 편지가 우리 곁에 남아 있는 것은...

그런 발달 속에서도 우리에게 아직은 편지와 같은 정성이 담긴 따뜻함이 남아 있는 것 같다.

 

점차, 생일이나 중요한 날에 ...

간단히 싸이 방명록이나 이 메일로 받는 축하보다..

정성스레 쓰인 편지가 더 감동적으로 느껴지는 건.. 나 뿐일까..

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2007-07-11 23:40   URL
비밀 댓글입니다.
 
추천하고 싶은 일본소설 베스트는?
도쿄 타워
에쿠니 가오리 지음, 신유희 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2005년 10월
평점 :
구판절판


남자 스물, 사랑을 가르치다. 여자 마흔, 사랑을 배우다.

 

토오루와 엄마 친구인 시후미의 사랑.

토오루의 친구인, 코우지와 35살의 주부 키미코와의 사랑.

 

스무살 남자 친구 둘의 연상녀와의 사랑.

 

이혼후, 일에 매달려 사는 엄마 밑에서 자라면서 특별히 좋아하는 것도, 싫어하는 것도 없는 그런 토오루에게

엄마 친구인 매력녀 시후미와 사랑에 빠진다.

토오루에게는 없는 것을 시후미는 많이 가지고 있다. 일, 자기소유의 집, 가게, 또... 남편.

그런 시후미에게 사랑을 배우는 토오루.

기다리는 것은 힘들지만, 기다리지 않는 시간보다 훨씬 행복하다는 토오루.

시후미가 읽던 책, 보는 사진첩, 듣던 음악.... 토오루의 모든 시간은 시후미를 중심으로 돌아간다. 마치,  시후미가 세상에 전부인양....

사랑은 하는 것이 아니라, 빠져드는 거야. 토오루는 그것을 시후미에게 배웠다. 일단, 빠져들고 나면, 다시 나오기가 어렵다는 것도.....

토오루의 미래를 질투하는 시후미 & 시후미의 과거를 동경하는 토오루.

함께 할 미래를 기대하는 토오루와 시후미.

함께 살고 있는 것이 아니라, 함께 살아가고 있기 때문에 행복하다.

 

친한친구인 토오루와 달리, 부잣집 도련님에...바람둥이인 매력남 코우지.

연상녀가 천진난만하단 이유로, 서른 다섯살 키미코와 사랑에 빠진다.

만나면 늘 러브호텔에 가는 그런 육체적인 사랑이지만, 코우지는 진심으로 사랑한다. 언젠가... 끝날 사랑인지라도...

또, 동갑인 여자친구ㅡ 유리.

처음만난 연상녀의 딸이자, 같은반이었던 요시다.

양다리, 세다리... 흔들리는 사랑 속에서 또 다른 사랑을 배우다.

"상처주어도 좋다는 말이 아니잖아. 상처를 입을 수 밖에 없다고 말하는 거야"

집착하는 키미코와의 정리하는 것은 코우지 본인이라고 생각했으면서도 정작 헤어지고 나서는 그 사랑의 상처를 고스란히 안고 아직 사랑이구나.. 라는 생각이 들게했다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
요즘 무슨 고민 있으세요?
리마커블 천로역정 월드 클래식 시리즈 3
존 번연 지음, 게리 D. 슈미트 엮음, 배리 모우저 그림, 배응준 옮김 / 규장(규장문화사) / 2007년 6월
평점 :
장바구니담기


무거운 짐을 내려놓는 방법 .  
 

무거운 짐을 진 남자가 가파른 언덕 아래 이르렀습니다.

언덕 한쪽 옆에는 어두운 무덤이 입을 떡 벌리고 있었습니다.

그는 구부정하게 몸을 구부리고 언덕을 오르기 시작했습니다.

그러나 오르면 오를수록 경사가 급해져 거의 기어 올라갔습니다.

그는 마지막 힘을 다해 언덕 꼭대기에 올라 위를 쳐다보았습니다.

거기에는 놀랍게도 그리스도의 십자가 있었습니다.

그리고 어느 때보다 밝은 태양이 거무스름한 나무 십자가에 빛을 비추었습니다.

그 순간, 짐을 동여맸던 가죽 끈이 느슨해졌습니다.

끈이 스르르 풀렸습니다.

무거운 짐이 무게중심을 잃고 땅에 떨어졌습니다.

언덕 아래로 구르며 부서지기 시작했습니다.

그 짐은 점점 빠르게 굴러

열린 무덤의 입으로 들어갔습니다.

 

아무리 내려놓으려고 해도 풀리지 않던 짐이

십자가 언덕에 오르자 그의 눈에서 영원히 사라졌습니다.

 

 「존 번연 , 리마커블 천로역정 」중에서....   

 

 

우연히 내린 지하철 3호선 구파발역에 붙어 있는 게시물.

하나님을 믿진 않지만, 요즘 자꾸 마음이 허전할때 이런 글을 보면 와닿는다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
올해 읽은 가장 재미있는 책
인 더 풀
오쿠다 히데오 지음, 양억관 옮김 / 은행나무 / 2005년 6월
평점 :
구판절판


읽으면서, 이렇게 까지 공감해 본 책은 없는 듯 하다.

 

상상 속의 스토커 군단에게 시달리느라 잠조차 이루지 못하는 연예인 지망생(〈도우미〉),

집 밖에 나서면, 모든 사람이 자신을 바라본다고 생각하는 착각에 빠지는 이 여자는 어쩌면...

연예인 같은 화려한 삶을 꿈꾸는 모든이를 반성하게끔 한다.

결국 마지막에는 숏커트로 머리를 자르고 그런 망상에서도 벗어나 자유로운 생활을 한다.

 

직장동료와 바람난 전 부인을 잊지 못해 지속발기증에 시달리는 무역회사 직원(〈아, 너무 섰다!〉),

화나도 화내지 못하고, 하기 싫어도 거절하지 못하는 사람.

그 화와 스트레스가 이런 결과를 낫지 않았을까... 자신도 알면서 고치지 못하는 게 더 안타깝다.

하지만, 나중에는 결국 평소에 하지못했던 일을 함으로써! 벗어날 수 있었다.

영화에서, 오다기리 죠가 연기했다는데.. 은근 보고싶다~ +_+

이것은 이라부가.. 말하길.. 피그말리온 효과라고 한다.

피그말리온 효과(Pygmalion effect)란? 사람은 진실된 자신보다 남으로부터 기대받는 모습대로 행동하게 된다는 원리이다. 자신이 세운 병의 원인을 해결하고나니 자연적으로 치료가 된 것이다.

 

변실금을 치료하려고 수영을 시작했다가 도리어 수영 중독증에 빠져버리는 잡지 편집자(〈인 더 풀〉),

 

단 한순간이라도 휴대폰 문자를 날리지 않으면 패닉 상태에 이르는 17세 고등학생(〈프렌즈〉),

조금 더 어렸을 때의 나를 보는 것 같아. 반성했다.

하루에 몇 백개씩 중요치도 않는 내용의 문자가 내 핸드폰을 거친다.

물론, 책 속의 고등학생은 극적요소가 가미되어 극단적인 모습을 보여주지만...

어찌보면 문명의 혜택으로 인한 인간의 폐해가 아닐까 싶다.

어릴때 소심했던 성격을 극복하고자 친구도 많이 만들고 문자로 연락하고 하지만,

이런 것이 진정한 친구일까....?

나도 깨달은지 얼마 되지 않았지만, 진정한 친구는... 문자수에 비례하지 않는다.

내가 아닌 곳에서 친구들끼리 만나는 그런 거.. 나도 꽤나 싫어했던 거 같다.

그래서 늘 모임에 나가고 친구들과 만나고 했었는데...

되돌아 보니 정말 아무것도 아닌 거 였는데.. 라며... 생각해보았다..

 

 화재 망상에 시달리다 못해 집 안의 모든 전열 기구를 없애고 원시인처럼 생활하는 논픽션 작가(〈이러지도 저러지도〉)…….

걱정이 많은 남자. 소심한 남자.

여기 이야기는 다 하나같이 내 이야기 같아서.. 읽으면서 정말 정곡!을 콕콕!!ㅋㅋ

난 문명의 혜택을 잘 받아서 이용하기 때문에, 원시인으로 돌아가진 않을 것이다.

하지만, 나는 오지랖이 넓고 걱정 많은 이 생활이 싫지만은 않다. ^^

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
생화학 - 제5판
Mary K. Campbell,Shawn O. Farrell 지음, 곽한식 외 옮김 / 라이프사이언스 / 2007년 1월
평점 :
구판절판


생명공학과 전공수업 교재.

생화학 번역본 치고, 간단히 잘 설명 되어 있는거 같다^^

두꺼운 생화학책으로 공부하다가 이걸로 하려니까 좋다 !!

이번학기 열심히 들어서 생화학 마스터 고고씽!!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo