登岳陽樓 / 杜甫

昔聞洞庭水
今上岳陽樓
吳楚東南坼
乾坤日夜浮
親朋無一字
老去有孤舟
戎馬關山北
憑軒涕泗流

옛날에 동정호에 대해 들었는데
이제야 악양루에 오르는구나.
오나라와 초나라가 (호수의)동남쪽에 갈라졌고
하늘과 땅이 밤낮으로 (호수에) 떠있다.
가까운 친구의 편지도 없으니
늙어감에 외로운 배 뿐이로다.
싸움터의 말이 (전쟁 중) 관산 북쪽에 있으니
난간에 의지해 눈물을 흘리노라.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기