즐거운 나의 집
공지영 지음 / 푸른숲 / 2007년 11월
구판절판


오늘 행복하지 않으면 영영 행복은 없어
-48쪽

나로 말하자면, 엄마를 만난 후 비로소 그냥 나일 수 있었다. 엄마는 세상 사람들의 눈으로 보면 불행했지만 스스로는 불행하지 않았다. 톨스토이의 <안나 카레리나>첫구절처럼 ‘행복한 집은 고만고만하게 행복하지만 불행한 집은 가지가지로 불행하다’라는 말이 그러고 보니 틀린 것 같았다. 행복도 불행도 가지가지다, 가 더 맞는 것 같았다. 사람은 모두 다르기 때문이다. 나는 엄마처럼 그렇게 행복한 여자가 되고 싶었다.
-51-52쪽

울고 웃고 죽고 살고, 산다는 것은 대체 무엇일까. 이렇게 한순간에도 수많은 일이 우리에게
일어난다. 뭐 특별한 일들도 아니었다. 싸우고 화해하고 근심하고 기뻐하며 울다가 웃는다...하지만 겪는 사람에게 그것은 아주 특별한 일이었다.-309쪽

누구에게나 기다려야 하는 시간은 있는 법이니까
-330쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
즐거운 나의 집
공지영 지음 / 푸른숲 / 2007년 11월
평점 :
구판절판


오늘 행복하지 않으면 영영 행복은 없어
– 48쪽  

내내 즐거울 것만 같은 그 생활에도 희노애락이 다 있다. 글 중의 화자話者 말처럼

‘톨스토이의 <안나 카레리나>첫구절처럼 ‘행복한 집은 고만고만하게 행복하지만 불행한 집은 가지가지로 불행하다’라는 말이 그러고 보니 틀린 것 같았다. 행복도 불행도 가지가지다, 가 더 맞는 것 같았다. 사람은 모두 다르기 때문이다. 나는 엄마처럼 그렇게 행복한 여자가 되고 싶었다.(51)‘ 인 것 같다.

그냥 몇 장 읽지 않아 어? 작가 이야기네....한다. 그런데 읽으면서 드는 생각...어디까지일까? 언젠가 극작가에게 물어보니 모두 자기 이야기일 수는 없고 주변 이야기 같은 걸로 내용을 잡지만 70~80%는 사실일지 몰라도 그 외에는 픽션이라는 거....작가도 그런 일을 염려를 했는지 작가도 실제 모델이 있기는 하지만 허구에 의한 이야기임을 밝히고 있긴 하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
국악으로 듣는 비발디 사계
안토니오 비발디 (Antonio Vivaldi) 작곡, 서울시 국악 관현악단 / 신나라뮤직 / 2007년 5월
평점 :
장바구니담기


사실 국악음악에 관심이 많은 지라 그 많이 가지고 있는 비발디의 [사계]를 다시 구입하게 되었다. 결과부터 말하자면 좀 실망스럽다.

국악기의 특성상 조율의 문제가 있다고 하는 부분을 감안하고서라도.. 편곡의 문제인지 몰라도 왠지 서걱거리는 느낌이 좋지 않았다. 가야금으로만 연주하던 [사계]보다도 협주곡의 형식을 잘 나타낼 수 있지 않을까 했는데 기대에 한참 못 미치는 안타까운 음반이었다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
잠수네 아이들의 소문난 영어공부법 - 잠수네 커가는 아이들의 영어교육 매뉴얼 잠수네 아이들
이신애 지음 / 랜덤하우스코리아 / 2003년 10월
평점 :
구판절판


[잠수네 아이들의 소문난 영어공부법]의 실천로드맵이 신간으로 나온 것을 보고는 먼저 나온 책을 읽게 되었다.

종교의 맹신도처럼  매일 들어가다시피 하며 열광하는 지인이 있는지라 한번 찾아봤다가 연회비가 제법(??)하는 유료사이트인 걸 알고는 좀...그래서 책으로 오픈된 그네들의 자녀들 공부비법이 뭔지 궁금했다.

한마디로 모국어의 습득방법을 이용하여 아이들을 영어환경에 노출시켜 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기를 하게 한다는 내용이다.

그런데, 연령대별 시작에 별 문제는 없는지....벌써 한글 문법체계가 들어와 있는 아이나 혹은 우리 같은 성인들에게는 다르게 적용해야 하는 시간이나 방법 같은 건 없는지...

미국에 살고 있는 친구 중에 아들들이 bi-language인 경우의 어려움을 토로하는 경우를 봤는데 얼마만큼 어려 영어환경에 노출시켜도 된다는 것인지...

 

인터넷에 올라와 있던 엄마들의 사례들을 읽어보며 옆에 나와 있는 아이들 ~학년 같은 걸로만 추측할 밖에라니....쩝.....

뒤늦게 친구에게 이 책의 이야기를 했더니 실패한 많은 사람들의 이야기가 있더니만, 무조건 잠수네식대로 하지 않아서라니 이야기뿐이니....

읽고 나니 따라서 해보라고...아님 말고 식의 갈증만 더 나게 하는 실망스러운 ~카더라 통신이더라. 실천로드맵은 좀 달라졌으나....그러려면 또 그 책도 접해봐야하나 고민중..


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
피터팬
제임스 매튜 배리 지음, 서소울 옮김 / 김영사 / 2006년 10월
절판


요정에 대한 질문이 마구 쏟아지자, 피터는 어안이 벙벙했다. 그에게 요정이란 골칫거리에 지나지 않았다. 툭하면 방해하고 귀찮게 해서 몇 번 볼기짝을 때려준 적도 있었다. 그래도 요정들을 좋아했기 때문에 요정의 탄생에 얽힌 비밀을 웬디에게 들려주기로 했다.
"아기가 태어나서 처음 웃을 때 말야, 그 웃음이 수천 개의 조각으로 나뉘져 사방으로 통통 튀어다녀. 그게 요정이 되는 거야."
피터에겐 따분한 얘기였지만, 늘 집에만 있는 웬디는 눈을 빛내며 들었다.
기분이 좋아진 피터는 얘기를 계속했다.
"그러니까 아이들 수만큼 요정이 한 명씩 있어야 해."
"있어야 한다니? 그렇지 않은 거야?"
"응. 너도 알지만 지금 아이들은 아는 게 너무 많아. 금세 요정을 믿지 않게 돼. 그래서 그 아이들이 ‘난 요정을 안 믿어’라고 말할 때마다 어딘가에서 요정이 하나씩 하늘에서 떨어져 죽게 되지."
-48-49쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo