카라마조프가의 형제들 1 - 140주년 고급 벨벳 양장본 최신 원전 완역판
표도르 도스토예프스키 지음, 이가영 옮김, 최행규 해설 / 코너스톤 / 2020년 8월
평점 :
장바구니담기


                                                                    

카라마조프가의 형제들 1

표도르 도스토옙스키 (지음) | 이가영 (옮김) | 코너스톤 (펴냄)

러시아의 소설은 등장인물의 이름부터가 다른 소설들과 다르게 어려움을 주고 시작한다. 여자와 남자의 성이 다르게 불리워지고 애칭과 별칭을 포함해 여러 이름으로 불리어져 처음부분을 읽기 시작할 때는 버벅대기 일쑤다.

그런데 <카라마조프가의 형제들>은 빨리 몰입되어 스토리를 따라가면서 인물들 간의 헷갈림 없이 빠져 읽었다.

아버지 '표도르 파블로비치 카라마조프'는 두번의 결혼으로 세 아들을 낳았다. 아버지로서도 남편으로서도 모범이 될 만한 모습은 전혀 보이지 않지만 오로지 재산에 관한 일만큼은 솜씨좋은 재주를 가졌다.

첫번째 부인 아델라이나의 결혼 지참금이 탐났던 표도르는 결혼 후 아내의 돈을 갈취하고는 아내의 가출 후 모욕당한 남편의 배역을 연기하는 것을 즐기기까지 하는 뻔뻔한 파렴치한이다. 당시 3살난 드미트리는 하인 그리고리가 아니었다면 방치된 채 죽음을 맞았을지도 모르겠다. 아들이 있다는 것조차 잊은 아버지였으니 말이다.

재혼 후 두 아들, 이반과 알렉세이를 얻지만 두 번째 부인인 소피아 마저도 신경병에 걸려 죽으면서 이 두 아들의 신세도 드미트리와 다를게 없었다. 세 아이들 모두 고리고리의 돌봄을 받다가 친척들에게 보내져 성장한다.

드미트리는 아버지 표도르의 성격을 그대로 물려받은듯 난봉꾼의 모습을 보이며 방탕한 생활을 한다. 그루셴카라는 여자를 사이에 두고 아버지와 대립, 경쟁하는 모습도 보인다.

이반은 지식을 쌓아 똑똑하긴 하지만 왠지 인간미가 느껴지는 사람은 아니다. 형의 약혼녀 카테리나를 사랑한다. 그에 반해 알료샤는 보는 이로 하여금 각별한 애정을 불러일으키는 그 무언가의 재능이 있었다. 겸손하고 조용하며 수도사의 길을 걷고 싶어하지만 알료사가 존경하는 조시마 장로는 알료사를 속세로 보내려고 한다.

표도르의 집에서 요리사로 있는 스메르댜코프는 아이가 없었던 그리고리가 거두어 길렀지만 표도르가 생부라는 마을의 소문이 있었다.

코너스톤에서 나온 <카라마조프가의 형제들>은 1권과 2권으로 출판되었다. 1권에서는 각 인물들의 성격과 배경등이 주로 설명되고 앞으로 벌어질 사건들의 암시로 이루어져 있다. 이반과 조시마 장로를 통한 도스토옙스키의 종교관도 살짝 엿볼 수 있었다.

너무나 유명하지만 제목과 작가 말고는 내용에 대해 전혀 알지 못한 채 읽기 시작했다.

돈과 여자에 관심있는 드미트리와 이성적인 지식인 이반, 가족 중에 가장 선한 인물인 알료사와 어쩌면 아들일지도 모를 스메르댜코프.이들이 그려나갈 다음 행보가 궁금하다.

 

※위 도서를 소개하면서 출판사 코너스톤으로부터 무료로 도서를 제공받아 주관적으로 작성하였습니다 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo