-
-
해피 해피 스마일
요시모토 바나나 지음, 김난주 옮김 / 민음사 / 2009년 4월
평점 :
절판
예전에 <아르헨티나 할머니>를 읽고, 내용은 좋지만 너무 짧아서 다른 중단편과 묶어서 나왔더라면 좋았을텐데 하는 아쉬운 마음을 가졌었는데... 이것도 좀...
후기 제일 끝 문장 - '아무튼 센다이 시로 씨 덕분에 내 사업이 번창할지는, 이 책의 판매에 달렸습니다.'라는 글을 읽으며.. 야속하다...!
나는 요시모토 바나나의 현실같은 환상이 너무 너무 좋은데, 너무나 사적인 일상 이야기라는 것에는 실망했지만 이렇게 잠깐씩 이틀씩을 투자해 책 한권을 다 읽었다고 할 수 있다는 것에 살짝 기쁘기도 하고.
하지만 언니나 친구와의 긴 통화에 불쑥 등장할 수 있을 정도의 작은 사건이나 단상, 자칫하면 "그래서? 그게 뭐? 끝이야?"라는 반응으로 난감할 수 있을 정도의 이야기들이며, 다이어리나 블로그 훔쳐보기 정도라는 것을.. 구입을 망설이는 이들에게 팁으로 알려주고 싶다.
아무튼 요시모토 바나나의 '책'에 대한 개념(혹은 정의)은 참 독특하다는 생각을 굳히며, 그래도 밉지는 않다.
책 제본한 부분(옆면)을 찢어야 볼 수 있다는 좌선하는 부처님은 그냥 고이 모셔두고 다시 둘둘말아 책꽂이에 두기로 했다.
더불어, 이 책은 요시모토 바나나의 사적인 이야기와 그의 꼬맹이 아들의 이야기가 많아서 나에게는 큰 의미가 되지 못하지만, 예쁜 공책을 하나 정해서 내가 내 사적인 이야기와 나의 주변 인물들 이야기에 자유분방한 그림까지 넣어 꾸며나간다면 내 주위 사람들에게는 꽤 의미있는 것이 될 수도 있을 것 같다.
글에 비하면 책값 15,000원은 너무 너무 비싸지만, 일반적인 책의 형태가 아니라서 들어가는 수작업 비용으로 이해하려고 한다. 그래도... <무지개> 구입하는 사람한테 부록으로 줬더라면 정말 정말 사랑했을텐데.
아참, 중간에 불쑥 나타나는 널부러진 고양이 사진은 참 반가웠다는거!