요즘은 Every little thing의 음반을 자주 듣게 됩니다.모치다 카오리 (持田香織)의 젊고 여성스런 보컬도 좋고, 멜로디도 편하고, 특히 이 노래는 특히 가사가 맘에 와 닿아서 지정해서 듣고 있는 "내가 요즈음 즐겨 듣는 노래"입니다.여러분에게도 들려주고 싶네요.세상의 모든 작은 것들에게 들려주고 싶은 Over and Over..OVER AND OVER永遠に續く愛の謳 Uhh...聽かせて(에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테)영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて(세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테)애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요流行の洋服のように 簡單に氣持ちまでも(하야리노 후쿠노 요-니 칸탄니 키모치마데모)유행하는 옷과 같이 간단하게 기분까지도替えられない かけがえのないもの!(카에라레나이 카케가에노 나이 모노)바꿀 수 없는 둘도 없는 것..思い出も誇れるように しがない世の中でも(오모이데모 호코레루요-니 시가나이 요노 나카데모)추억도 뽐낼 수 있도록 변변치 않은 세상에서도Over and Over Over and Over變わらぬ愛を搜すだろう(카와라누 아이오 사가스다로-)변하지 않는 사랑을 찾겠지..人は何故弱氣な自分を Uhh...隱すの?(히토와 나제 요와키나 지붕오 음 카쿠스노)사람들은 왜 약한 자신을..숨기는 걸까?正直な子供の心を Uhh...失くすの?(쇼-지키나 코도모노 코코로오 음 나쿠스노)정직한 어린이의 마음을..잃는 걸까?からだ重ねる度 大切なことばさえも(카라다 카사네루 타비 타이세츠나 코토바사에모)몸이 겹쳐질 때 중요한 말 조차도交わさぬまま すれ違う愛情(카와사누 마마 스레치가우 아이죠-)주고 받지 못한 채 엇갈려 가는 애정..少しずつまわり道でも 終わらぬ旅の果てに(스코스즈츠 마와리미치데모 오와라누 타비노 하테니)조금씩 멀리 돌아가도 끝나지 않는 여행의 끝에서Over and Over Over and Overいつかは たどり着くのだろう(이츠카와 타도리츠쿠노 다로-)언젠가는 도착할 수 있겠지..悲しみの數だけ ありのままに愛せるのなら(카나시미노 카즈다케 아리노 마마니 아이세루노 나라)슬픔의 수만큼 있는 그대로 사랑할 수 있다면..戀に落ちると 時に誰かを傷つけてる(코이니 오치루토 토키니 다레카오 키즈츠케테루)사랑에 빠지면 때때로 누군가를 상처를 입혀요言い譯しても 虛しさだけが殘るよね(이- 와케시테모 무나시사다케가 노코루요네)변명을 해도 공허함만이 남네요さよならもめぐり逢いさえ 終わらぬ旅のように(사요나라모 메구리아이사에 오와라누 타비노 요-니)이별도 만남조차도 끝나지 않는 여행과 같이Over and Over Now and Foreverそれでも愛を搜すだろう 變わらぬ愛に屆くだろう...(소레데모 아이오 사가스다로- 카와라누 아이니 토도쿠다로-)그렇지만 사랑을 찾겠죠.. 변하지 않는 사랑에 다다르겠죠