인도계 작가들과의 만남은 우연하게 시작됐다.
친구네 집에서 들고 온 책 한권으로 루슈디의 작품에 매혹당하고,
![](http://image.aladin.co.kr/product/5/11/coveroff/8970750916_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/322/12/coveroff/8970754466_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/53/52/coveroff/899036471x_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/88/96/coveroff/8954602819_2.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/709/68/coveroff/895461082x_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/1352/58/coveroff/8954615341_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/1352/63/coveroff/895461535x_1.jpg)
부커상이라는 타이틀과 예쁜 표지가 넘어가 책을 구입했다가, 케랄라의 아름다움을 알게 되고, 가슴 한구석을 먹먹하게 만드는 소설을 만나고, 그녀가 소설대신 사회운동을 선택했다는 사실이 조금은 아쉽게 느껴지고,
![](http://image.aladin.co.kr/product/836/69/coveroff/8974564424_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/40/2/coveroff/893201390x_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/58/71/coveroff/8995619732_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/1156/2/coveroff/8990274621_1.jpg)
교보문고의 외서 코너에서 interpreter of maladies 제목에 끌려 줌파 라히리를 발견, 전혀 어울리지 않는 표지와 제목으로 숨어있었던 책을 만나고 난 후에는,
![](http://image.aladin.co.kr/product/66/81/coveroff/8970904662_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/96/5/coveroff/039592720x_1.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/46/18/coveroff/8989351510_2.jpg)
![](http://image.aladin.co.kr/product/447/24/coveroff/8960900605_2.jpg)
이제 인도에 관련된 소설에는 자연스럽게 관심이 간다.
![](http://image.aladin.co.kr/product/482/91/coveroff/8994006109_1.jpg)