누가 내 치즈를 옮겼을까?
스펜서 존슨 지음, 이영진 옮김 / 진명출판사 / 2000년 3월
평점 :
구판절판


청년 실업이 40만을 육박하는 총체적 난국에 처한 취업준비생이다. 책장에 꽂혀있던 먼지 묻은 책을 다시 들어보았다. 처음 읽었을 때의 감동을 기억하기보다는 그 감동을 전혀 실천하지도, 실현하지도 못한 자신에게 화를 내면서 무언가 이 책에 쓴소리를 하고 싶었던 때문이다. 하지만 이 책은 여전히 설득력 있게 나를 감동시킨다. 문제는 바로 나다.

오래된 치즈를 버리지 못하고...그 치즈가 상하고 있음을 깨닫지 못하고...과거에 잃어버린 치즈에 집착한다. 새 치즈의 향기마저 잊어버린 걸까? 더 늦기 전에 생각의 패러다임을 바꿔야만 한다.

이 책은 그저 한 번 읽고 책장에 전시하는 책이 아니다. 그런 다면 이 책은 당신에게 별 하나의 의미도 갖지 못한다. 늘 가까이 두고 자신을 돌아보는 거울과 채찍질로 활용해야 할 것이다. 쉽게 쓰여있지만 결코 쉽지 않은 책이다. 이 책이 나에게 쓸모없는 책이 되었을 때, 나야말로 쓸모없는 사람이 될지도 모르겠다. 이 책의 '쓸모'는 영원하다. 인생에 상하지 않는 치즈란 없기 때문이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo