죄와 벌 1 민음사 세계문학전집 284
표도르 도스토예프스키 지음, 김연경 옮김 / 민음사 / 2012년 3월
평점 :
장바구니담기


타사 번역본과 비교해 봤는데 가장 매끈하고 잘 읽히는 번역이었습니다. 우리말 문장을 많이 고민하신 것 같아요. 기존에 가지고 있던 타사 번역본을 팔아버리고 싶습니다. 이참에 새로 구입해 소장하려 합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
두려움 가득한 작업실에서 두려움에 굴하지 않고 : 더 패치
존 맥피 지음, 윤철희 옮김 / 마음산책 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


좋은 의미로 말도 안 되는 글쓰기. 긴 글 짧은 글 할 것 없이 어디로 튈지 모르면서도 모든 흐름이 물처럼 자연스럽네요. 글을 가지고 논다는 게 뭔지 확실히 알겠습니다. 산문 읽는 재미가 뭔지 알 것 같습니다. 급하게 읽는 사람보다는 한 줄 한 줄 느리게 음미할 줄 아는 독자에게 보물 같을 책.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
숲속의 방 민음사 오늘의 작가 총서 14
강석경 지음 / 민음사 / 2009년 5월
평점 :
장바구니담기


이 좋은 책을 이제야 읽네요. 최근 한국문학의 좁은 관점과 직접적이고 조급한 경향에 실망해 멀리했는데 다시 한국 소설에 애정을 갖게 만들어준 책입니다. 점잖고 깊습니다. 세월을 타지 않는 책이네요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아직 멀었다는 말 - 권여선 소설집
권여선 지음 / 문학동네 / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기


이 책에 든 “전갱이의 맛”을 보고 분명해진 생각인데, 이 작가가 비루한 몸이 되든 회의에 젖든 언제까지나 끈질기게 살아서 소설을 썼으면 좋겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
페스트 민음사 세계문학전집 267
알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김 / 민음사 / 2011년 3월
평점 :
장바구니담기


번역 좋습니다. 원래 프랑스 문체가 이질적일 뿐이고, 그것이 책 읽는 묘미예요. 믿고 사셔도 돼요.

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
null 2020-03-22 04:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
불어라고 이질적인 게 어딨나요. 편집부가 신경써서 한국어에 맞게 교정하고 윤문하면 훨씬 더 자연스럽게 완성할 수 있었을 겁니다.