역시 이 모든 과정에서도 그레이스는 <몬테크리스토 백작>을 머릿속에서 완전히 몰아내지 못하고 있었다. 에드몽이 막 터널을 지나 파리아 신부의 독방을 향해 기어들어 가려던 참이었다. - P160


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나와 타인을 번역한다는 것
줌파 라히리 지음, 이승민 옮김 / 마음산책 / 2023년 11월
평점 :
장바구니담기


지금까지 저에게 번역이란 하나의 언어로 쓰인 책을 다른 언어로 쓴다는 정도의 개념이었다면 줌파 라히리의 [나와 타인을 번역한다는 것]을 읽고 난 이후엔 ‘번역‘은 또다른 ‘창작‘이라는 생각을 하게 되었습니다.

영국 런던에서 태어난 줌파 라히리는 태어나면서부터 이중언어의 세계를 살았습니다. 벵골 출신 이민자 부모님의 영향으로 집에서 벵골어를 사용했기에 다섯 살 유치원에서 ‘어머니의 날‘ 카드를 만들 때부터 이미 ‘번역의 딜레마‘에 빠졌다던 기억을 꺼내놓는 서문을 읽으며 우리 땅에 살면서 우리말을 쓰고, 우리글을 쓰는 게 당연하다 여겼던 생각 자체가 편협했다는 것을 깨달았습니다. 특히 다문화 가정이 늘고 있는 시대에 아이들이 느끼는 혼란과 함께 언어적인 소외감, 기본 학습에 대한 어려움을 외면하고 있었다는 걸 말입니다.

그러나 [나와 타인을 번역한다는 것]이 주는 놀라움은 영어로 쓴 첫소설집 [축복받은 집]으로 오헨리 문학상과 헤밍웨이상, 퓰리처상을 수상한 바 있는 작가 줌파 라히리가 로마에 거주하게 되면서 영어가 아닌 이탈리아어로 말을 하고 소설과 에세이 등을 쓰면서 각자의 언어만이 가진 고유한 세계에 대해 통찰을 하게 되면서, 자신이 쓴 이탈리아어 소설을 영어로 번역을 하는 과정에서 단순히 하나의 언어로 쓰인 원작을 다른 언어로만 바꿔 쓴 하위 버전의 작품 또는 언어만 다른 같은 작품이라는 평가가 잘못 되었음을 설명합니다. 번역 된 책이 원서의 범위를 뛰어 넘는 것은 어렵다고 해도 번역 된 책 자체도 번역가의 이해도에 따라 새로운 창작물로 탄생한다는 것입니다.

언어에 대한 관심이 많아 지고 있어 줌파 라히리는 이중언어의 생활이 어려웠다고 말하지만 언어적인, 번역이라는 과정이 일상이었던 그 삶이 부럽습니다. 서로 다른 언어로 말을 하고 글을 쓸 수 있다는 것은 세상을 여는 열쇠를 여러개 가진 탐나는 재능입니다. 새해가 되면 늘 ‘영어공부‘를 계획 목록에 올리고는 하는 데 이번 기회에 진짜 도전을 해보고 싶습니다. 책에 실린 다양한 고전 작품들의 이해도를 높이는 예시문들을 보면서 너무너무 부러웠습니다.

‘내 글의 영어 번역자가 됨으로써 나는 오히려 이탈리아어 내부에 더 깊이 들어와 머물게 되었다.‘(123쪽)

[나와 타인을 번역한다는 것]은 글로 설명하기엔 묘합니다. 꼭 읽어보시고 좋은 계기가 되어 2024년엔 새로운 언어에 도전하는 ‘번역자‘가 되길 추천하고 꿈꿔 봅니다.

#나와타인을번역한다는것 #줌파라히리 #이승민_옮김 #마음산책
#책추천 #책스타그램 #번역에관한시적인에세이 #에세이


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
루피닷 2024-01-01 05:54   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
새해 복 많이 받으세요💞

현준아사랑해 2024-01-01 15:00   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
어머나~ 늘 감사합니다~~~ 루피닷님의 2024년도 멋진 한해로 기억 되시길 바라겠습니다! 새해 복 많이 받으세요~
 

고요한 밤! 우리가 가진 것입니다.
Nox silens!
Est quod habemus. - P350


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

아, 이 기분을 조금이라도 나눌 수 있다면 어떨까요. 하지만 그럴 수 있다면, 그럴 수 있다고 한다면? 아니, 그럴 수 없습니다. 그것은 오직 ‘혼자 있음‘이라는 대가를 치르고서만 비로소 있는 것입니다. - P75


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

자녀를 기르는 부모님은 잘 아실 것입니다. 아이를 변화시키기 위해서는 들어주는 귀, 믿어주는 눈빛, 이해하는 말의 온기가 필요하다는 것을요. 타인의 생각을 먼저 잘 듣고 해아려야 그의 마음을 열 수 있고 돌릴 수도 있습니다. 정보가 부족해서 마음이 열리지 않는 것이 아닙니다. 상대를 배려하고 혜량하는 태도의 온기가 부족하기 때문에 돌아서지 앟는 것입니다. - P290


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo