-
-
ZOO
오츠이치 지음, 김수현 옮김 / 황매(푸른바람) / 2007년 7월
평점 :
구판절판
갇힌 것은 너인가? 아니면 나인가?
어느 날 동물원에 갔다. 아빠 손잡고, 솜사탕 물고 즐거워하며 우리 속 동물을 즐겁게 구경했다. 그런데 과연 우리 속 동물들도 즐거웠을까? 만약 그 속에 갇힌 것이 동물이 아니라 사람이라면?
사람에게 가두어진다는 상황은 결코 유쾌하지 않다. 그러기 『ZOO』를 읽고 난 느낌은 바로 이것이었다. 갇힌 것은 너인가? 아니면 나인가?
즉 이 말을 염두에 두고 읽는다면 이 작품을 읽는 데 조금은 도움이 되지 않을까 싶다.
10가지 단편 모두 다른 색깔을 지니고 있지만 개인적으로는 「SO - far」 「카자리와 요코」「혈액을 찾아라」「떨어지는 비행기 안에서」 등이 좋았다. 엽기적이면서도, '놀랍다'라는 생각을 하게 해주었으니까.
그에 반해 이게 끝인가? 이해되지 않았던 「SEVEN ROOMS」와 그리고 표제작이었던「ZOO」는 실망스러울 정도였다. 다 읽고 났을 때는 "그래서 뭐?"라는 느낌이 강했으니까. 하지만 앞서 이야기한 것처럼 이는 개인적인 취향일 뿐이다.
"뭔가가 좋아지면 좋아질수록, 그것을 잃어버렸을 때 저의 마음은 비명을 지릅니다. 이 몇 번이고 되풀이되는 고통을 견디며 남은 시간을 살아가야만 합니다. 이 얼마나 가혹한 일일까요. 그럴 거라면 차라리 아무것도 사랑하지 않는 마음 없는 인형이고 싶었습니다." - 「양지의 시」 중에서
요즘 들어 천재로 일컬어지고 있는 오츠이치의 작품 『ZOO』.
인간이 가지는 극도의 공포를 10가지 단편으로 묘사해낸 작품이다. 각각이 가지는 단편의 매력은 전부 다 다른 색깔을 지니고 있어, 읽는 사람 또한 자신이 좋아하는 단편도 다를 것이라는 생각이 든다. 분명 『ZOO』는 재미와 매력을 가진 작품임에 분명하다. 하지만 '시대의 천재' 오츠이치가 그려낸 천재적 작품이라는 평가에는 고개가 살짝 갸웃했다.
이런 문구들이 작품을 접하기 전에 기대감을 한껏 부풀게 만들었기 때문이다. 책을 읽기 전에 이런 말을 듣지 못했다면, 아무 생각 없이 작품을 재밌게 즐길 수 있었을지도 모르는데. 그 점이 살짝 아쉽다.