인듀어런스 - 우주에서 보낸 아주 특별한 1년
스콧 켈리 지음, 홍한결 옮김 / 클 / 2018년 8월
평점 :
절판


   우주에서 1년을 보낸다는 건 어떤 것일까. 영화 <마션>은 장소가 화성이라는 것만 제외한다면 우주에서의 생활을 꽤나 과학적이고 실제와 근접하게 묘사했던 영화가 아닌가라고 잠시 생각해본다. 몇달 전 읽은 인류 최초로 달의 궤도에 올랐던 '아폴로8호'에 관해 다루었던 <인류의 가장 위대한 모험, 아폴로 8> 덕분에 책에서 언급된 용어들 중 많은 부분이 친숙하게 다가온다. 제목 '인듀어런스'는 새클턴 탐험대의 인듀어런스호에서 가져온 듯 하다. 새클턴 탐험대가 남극으로 향하던 중 얼음에 갇혀 고립되었을 때, 선장이었던 새클턴은 솔선수범하여 대원들을 도왔으며 그들이 오래 고립생활에서도 서로에 대한 믿음을 잃지 않고 서로를 의지할 수 있도록 함으로써 고립 634일만에 한 사람의 사상자도 없이 전원이 영국으로 돌아올 수 있었던 것처럼, 그와 같은 동료 우주인들이 함께 해야 했던 우주 정거장에서의 1년 역시 그와 비등한 인내와 협동과 이해심이 요구된 일이었을 것이다.

   저자는 열여덟살에 우연히 톰 울프 작가의 <영웅의 자질>이라는 책을 읽고 테스트 파일럿이라는 꿈을 갖게 된다. 항공모함에 착함하는 임무를 지닌 제트기의 파일럿으로, 그리고 좀 더 후에는 우주인으로 우주 왕복선을 조종하겠다는 꿈을 갖게되는데, 현실적인 어려움, 즉 그동안 제대로 하지 않았던 공부의 어려움에 부딪혀 몇번의 좌절을 겪게 된다. 하지만 제트기 파일럿이 되겠다는 의지를 가로막는 모든 장애물을 하나씩 차근차근 넘어서는 저자의 이야기는 인간의 정신이 얼마나 대단한지 보여주는 부분이었다.

   2011년 이후 미국의 우주 왕복선이 퇴역한 이후, 미국을 비롯한 전 세계의 우주인들은 러시아의 힘을 빌려 우주로 나아가고 있다고 한다. 현재의 우주 정거장인 ISS는 여러 국가들의 돈과 노력으로 우주에서 조립된 우주인이 거주할 수 있는 공간이다. 그곳에서는 여러 나라의 모듈이 존재하여 그 나라에 속한 우주인들은 제각기 그 안에서 여러가지 다양한 과학 실험을 실시하고 장기간 우주 체류가 인체에 어떤 영향을 미치는가 등에 관한 연구의 피실험자가 되기도 하는데, 이는 궁극적으로 우주에서 인간의 몸과 정신이 갖는 한계를 극복할 수 있는지에 대한 연구를 위함이라고 한다(특히 인류가 화성에 갈 그 날을 위해). 2020년에는 현재의 ISS도 폐기된다고 하는데 그 이후로 우주를 향한 인간의 갈망이 어떤 방향으로 가게 될 지 궁금하다.

   저자가 열여덟살 이후로 어떻게 꿈을 이루기 위해 노력했는지에 대한 기록과 우주에서의 1년간의 기록이 교차로 서술되어 내가 경험해보지 못한 낯선 환경의 이야기임에도 지루함을 느끼지 않고 읽어나갈 수 있도록 되어 있다. 저자가 <영웅의 자질>을 읽고 받았던 긍정적 영향을 자신의 이야기를 통해 다른 사람들에게 전해주고 싶은 욕망이 강하다 보니 어떤 이야기를 하던지 잘한 부면만을 강조한다는 느낌이 없지는 않지만, 소유즈를 타고 출발하여 도착한 우주 정거장의 세세한 모습과 우주인들이 우주 정거장에서 해야하는 임무들, 그리고 다시 지구로 귀한하기까지의 이야기들은 잘 만들어진 다큐멘터리 한편을 보는 듯 하다. 그와 동료들이 지구 밖에서 보낸 시간들이 인류의 탐험 정신을 유지시키는 에너지가 되어 더 큰 모험으로 나아갈 수 있는 기반이 되길 바래본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
연애의 기억
줄리언 반스 지음, 정영목 옮김 / 다산책방 / 2018년 8월
평점 :
구판절판


   처음 읽기 시작했을 때, 작가의 전작 <예감은 틀리지 않는다>와 비슷한 느낌을 받았다. 아마도 두 작품 모두 기억을 더듬는 것에 관한 이야기이기 때문일 것이다. 스토리는 전혀 다르지만 어쩐지 이야기의 색깔이 중첩되는 스펙트럼을 가진다고나 할까.

 

사랑을 더 하고 더 괴로워하겠는가, 아니면 사랑을 덜 하고 덜 괴로워하겠는가?

 

   '단 하나의 이야기'라는 원제와 '연애의 기억'이라는 번역제목을 합하면, '모든 사람에게는 자신만의 사랑 이야기'가 있으며 그것이 바로 '단 하나의 이야기'라는 수전의 이야기와 일맥 상통하게 된다. 한마디로 말하자면 일흔 살 정도 되는 폴이 기억하는 열아홉살의 폴과 마흔여덟살의 수전이 시작했던 사랑에 관한 단 하나의 이야기라고 할 수 있지만 작품은 단순히 정의내리기 어려운 복잡한 디테일을 담고 있다. <예감은 틀리지 않는다>에서도 느낀 바이지만 그의 작품에는 명확하다거나 단순하다거나 하는 수식어를 사용하기 어렵다.

   이야기는 3개의 장으로 나뉘는데, 첫번째 장에서는, 열아홉살에 시작한 그의 사랑이 비교적 가볍고 어떻게 보면 어린 시절의 치기 같은 장난스러움과 유머도 느껴지는 경쾌한 어조를 유지하는데, 시점 역시 시종일관 나, 폴의 일인청 시점이다. 둘이 함께 살게 되는 두번째 장에서는 처음에는 폴의 일인칭 시점이 유지되다가 수전이 남편에게 폭행을 당한 사건 이후로 이인칭 시점으로 바뀐다. 수전의 알콜중독증이 심해지고 결국 폴의 인내심이 바닥이 드러나는 장면 이후 세번째 장이 시작되면서 시점은 삼인칭으로 바뀐다. 시점의 변화가 폴의 수전을 향한 사랑의 변화를 독자들로 하여금 구분할 수 있게 하는 어떤 장치같다는 생각이 든다.

   '사랑은 썩지 않는 것'이라고 호언장담하던 열아홉의 폴은 이렇게 생각한다.

 

사랑을 '이해하는 것'은 나중에 오는 것이고, 사랑을 '이해하는 것'은 현실성에 근접한 것이고, 사랑을 '이해하는 것'은 심장이 식었을 때 오는 것이다. 무아지경에 빠진 애인은 사랑을 '이해하고' 싶어하는 것이 아니라, 그것을 경험하고 싶어하고, 그 강렬함, 사물의 초점이 또렷이 잡히는 느낌, 삶이 가속화하는 느낌...(중략)...사랑의 진실을 느끼고 싶어한다. 사랑과 진실, 그것이 나의 신조였다. 나는 그녀를 사랑하고 나는 진실을 본다. 그렇게 간단해야 한다.

 

 그렇게 자신만만했던 폴의 사랑도 퇴색되고 사라지는 순간이 오게 된다. 폴은 그렇게 된 이유가 수전 때문이라고 기억하지만 이 연애의 기억에는 <예감은 틀리지 않는다>와는 달리 다른 쪽, 즉 여기서는 수전의 기억이 없으니 알 수 없는 노릇이다. 기억이란 그런 것이라고 인정할 수 밖에.

 

기억은 기억하는 사람의 요구에 따라 정리되고 걸러진다. 우리가 기억이 우선순위를 정하는 알고리즘에 접근할 수 있을까? 아마 못 할 것이다. 하지만 내 짐작으로는, 기억은 무엇이 되었든 그 기억을 갖고 사는 사람이 계속 살아가도록 돕는데 가장 유용한 것을 우선시하는 듯하다.

 

   나는 이 이야기를 연애소설이 아닌 한 남자의 기억에 관한 것이라고 기억할 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
제국의 품격 - 작은 섬나라 영국은 어떻게 세계를 지배했는가
박지향 지음 / 21세기북스 / 2018년 9월
평점 :
장바구니담기


   그동안 열심히 유럽사를 탐독해 오면서도 '영제국'에 관한 역사를 유럽과 따로 떼어 놓고 볼 수 있으리라는 생각은 해보지 않았는데 이 책은 영국과 영국이 지배했던 제국의 역사를 영국의 시각으로 바라보는 입장을 취하고 있다. 물론 식민지배의 역사를 식민지의 입장에서 바라보지 않는다는 것은 자칫하면 제국주의에 대한 왜곡된 시각을 갖게 될 위험이 있으나 저자는 서문에서 이 책의 집필 의도가 몇백년에 걸친 영제국의 근본 뿌리를 더듬고 그들이 제국을 형성하고 제국의 사람들을 대하던 태도가 어떤 식으로 다른 유럽제국들과 차별화 되었고 어떠한 복합적인 결과들을 낳게 되었는지에 대한 기술에 있다고 설명하면서 '제국주의라는 이념'보다는 영제국 자체에 대한 역사에 중점을 두고 있음을 강조한다. 그러니 독자 역시 작가의 시선을 따라 그 점을 염두에 두고 읽는다면 좋을 듯 하다.

  

   섬나라인 영국하면 떠오르는 단어가 무엇인지 물어본다면, 해적, 해군, 의회, 산업혁명, 기차 등이지 않을까. 이런 단어들이 떠오르는 독자라면 이 책을 읽어나가는데 큰 어려움은 없을 것 같다. 스페인이나 포르투칼의 상선들이 그들의 식민지에서 실어나르던 보물들을 약탈하여 국가의 재정을 불리는데 이용했다는 엘리자베스1세와 해적 프란시스 드레이크의 이야기는 유명한데, 바로 그 스페인 상인과 상선들을 노략질하던 해적들이 나중에 영국을 최고의 국가로 만들어준 영국 해군의 밑거름이었다는 사실은 이 책에서 다시 한번 확인된다. 스페인 무적함대를 격파하고 명실공히 최고의 해상력을 가진 영국은 산업혁명을 거치면서 '자유무역'이 자국 뿐 아니라 전 세계와 인류 모두에게 긍정적인 혜택을 가져다준다는 믿음으로 개방 경제를 추구하게 된다. 이는 영국이 특히 영제국을 비롯한 세계에 대해 그동안 취해왔던 보호무역 조치를 철회하고 지금 당장은 손해를 보더라도 결국 자유 무역의 원칙은 전 세계를 하나로 협력하도록 만들 것이라는 유토피아에 대한 환상을 가졌음을 보여준다.

  

   특히 영국이 당시 너무나 당연시 되던 노예무역의 폐지에 앞장섰다는 것과 자신들의 의회 민주주의와 교육제도, 법치 제도 등의 정신을 식민지에 실현시키고자 했고 자국에 발전을 가져왔던 제도와 기술들을 제국에게도 아낌없이 전파하려고 했다는 점은 제국주의나 식민 지배가 가지고 있는 여러 모순에도 불구하고 저자의 표현을 빌리자면 영제국을 '덜 사악한 제국'으로 만들어주는 '제국의 품격'이 아니었을까. 제1,2차 세계대전을 겪고 난 후 시대의 영국이 식민지와 영연방 시민들에 대해 취했던 인종 차별, 인도의 독립 투쟁 과정에서 쌍방이 겪게 되는 대학살의 처참한 기억들은 여전히 영제국의 역사에서 그림자로 남아있지만 작은 섬나라에 불과했던 영국이 전 세계의 4분의 1을 자신들의 제국으로 만들 수 있었던데에는 아마도 자유와 평등이라는 위대한 이념을 통치 가치의 중심에 둔 덕분이 아니었을까. 영국과 제국에 대한 긍정적인 부분을 살펴보았으니, 저자의 다음 책으로 부정적인 부분 역시 다루어졌으면 하는 바램이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[세트] 살인의 문 - 전2권
히가시노 게이고 지음, 이혁재 옮김 / 재인 / 2018년 8월
평점 :
장바구니담기


   이번 소설은 그간의 히가시노 게이고의 작품과는 같으면서도 다른 점이 있다. 같다고 한 건 여전히 사건이 아니라 인간을 중심에 두고 이야기한다는 점이고, 다르다는 건 이번 이야기는 발생한 살인 사건을 해결하는 통상적인 추리소설의 플롯이 아니라 평범한 인간이 어떻게 살인의 문을 넘어설 수 있는지에 대한 인간의 본성과 욕망에 관한 기나긴 추적의 궤도를 그려내고 있다는 것이다.

   제목으로 사용된 '살인의 문'이라는 표현은 책의 말미에 가서야 등장한다. 책을 읽으면서 내내 살인의 문이라는 제목이 과연 어떤 의미인지 궁금했을 나 같은 독자들은 끝까지 짐작도 못한 채 그제서야 고개를 끄덕이게 된다.

 

동기가 있다고 반드시 살인으로 이어지는 건 아닙니다
계기가 없으면 살인자가 되는 문을 통과하지 못하죠
그런 문은 영원이 지나가지 않는 게 좋아요

   인간은 가족이나 가까운 친구 중, 죽음을 맞이한 사람이 있는 경우 처음으로 죽음이라는 것을 인식하게 된다. 특히 그런 경험을 어렸을 때 겪게 되면 무의식 한편에 어떤 트라우마 같은 형태로 자리잡으면서 그 사람의 죽음과 관련된 특정 이미지들이 순간순간 의식을 헤집고 올라오는 경우가 생기기도 한다. 소설 속 화자인 다지마는 초등학교 때 할머니의 죽음을 시작으로 죽음이라는 걸 인식하게 된 후 20여년의 시간동안 끊임없이 '살의'의 충동에 시달리거나 '살인'을 상상하게 되는 일들에 직면하게 된다. 그것은 바로 초등학교 때부터 늘 그의 인생의 한 부분을 차지했던 같은 학교 친구였던 구라모치 때문인데, 매번 구라모치가 자신의 인생에 득이 되지 않는다는 사실을 알면서도 어느 새 그의 언변과 속임수에 넘어가 그와 함께 하고 있는 다지마를 보고 있는 독자들은 답답하기만 하다. 이렇게 구라모치로 인해 매번 파멸로 가는 계단을 하나씩 오르면서도 다시 그 계단을 내려오려는 의지를 지니지 못한 채 그저 구라모치의 살인을 꿈꾸며 살인의 문 언저리에서 맴도는 주인공을 통해 히가시노 게이고는 나약함 역시 인간 본성 중 하나임을 보여주고 싶었을까.

 

이제 나는 살인의 문을 넘어선 것일까

   20여년 동안 다지마가 아무리 이해하려고 애써도 알 수 없었던 의문이 드디어 풀리는 순간 그는 그 어느 때보다 강력한 살의를 느낀다. 그동안 살인을 위한 동기는 차고도 넘쳤지만 계기가 없었던 그에게 계기가 찾아온 것이다. 다지마는 과연 살인의 문을 넘어선 것일까? 작가는 그 판단을 독자에게 맡긴다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
무작정 따라하기 후쿠오카 (유후인.벳푸.나가사키.기타큐슈) - 테마&코스 분리형 가이드북, 2018-2019 최신판 무작정 따라하기 여행 시리즈
전상현.두경아 지음 / 길벗 / 2018년 8월
평점 :
구판절판


   여행 가이드 북이 진화하고 있다. 점점 디테일이 추가되고 여행객 전체를 대상으로 하는 일반적인 내용보다는 개별화된 서비스를 모토로 다양한 경로의 여행 패턴을 아우르는 방식으로 까다로운 여행객들의 입맛까지 사로잡고 있다. 여행 준비를 위한 가이드북으로는 최고이다. 하지만 짐을 싸다가 이런 책들 앞에서는 잠시 망설이게 된다. 도움이 되기는 했으나, 이렇게 두꺼운 책을 가지고 가야만 하는가하고 말이다. 그래서 미안하지만 그냥 놓고 가기도 하고 필요한 부분만 (양심의 가책을 느끼며) 찢어가기도 하는데, 이렇게 찢어간 부분은 여행을 마친 후에는 행방이 묘연하다.

   바로 이런 여행자의 아쉬운 마음을 겨냥하여 나온 새로운 여행책이 바로 '무작정 따라하기' 시리즈이다.  "독자의 1초를 아껴주는 정성"이라는 모토 아래 탄생한 이 시리즈는 나를 위한 최고의 여행 설계자 역할을 톡톡히 해낸다. 특히 위에서 말한, 여행 전에는 무척 쓸모가 있으나 여행의 동반자로는 망설여지는 두꺼운 책의 단점을 분책으로 해결하는데, 단순히 책의 절반을 뚝 잘라 1,2권으로 나눈 분책이 아니다. 여행을 떠나기 전 관심을 갖게 되는 볼거리, 먹거리, 쇼핑, 액티비티 등 '여행'하면 떠오르는 거의 모든 것을 테마로 구성한 '미리 보는 테마북'과 가서 그대로 따라가기만 하면 되는 다양한 일정표가 수록되어 있는 '가서 보는 코스북'으로 구성되어 있다.

   패키지 여행을 좋아하지 않는 나로서는 한 때는 내가 직접 설계하지 않는 여행은 의미가 없다는 극단적인 생각을 하기도 했었다. 물론 본인이 얼마나 준비하느냐에 따라 여행의 질이 달라지는 경우가 분명히 존재한다. 하지만 모든 여행을 그렇게 갈 필요는 없지 않을까. 나보다 더 뛰어난 여행 설계자가 제공하는 일정을 믿고 '무작정 따라'해 보는 것도 어렵게 낸 휴가를 망치지 않고 알차게 보낼 수 있는 현명한 방법일 것 같다. 그리고 물론 그럴 땐, <무작정 따라하기> 시리즈가 최고의 선택일 듯 하다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo