-
-
박상률 완역 삼국지 1
나관중 지음, 백남원 그림, 박상률 옮김 / 북플레저 / 2025년 10월
평점 :
[ #도서협찬 ] 한 권을 읽는 순간 세트를 소장하고 싶게 만드는 명작
*도서와 소정의 원고료를 받았으며 주관적이고 솔직하게 작성한 서평입니다.
[추천 독자]
-삼국지 완독에 번번이 실패했던 사람
-품격 있는 순우리말 번역의 힘을 경험하고 싶은 사람
-아이와 함께 읽을 수 있는 고전 번역을 찾는 사람
-한자투 문장이 부담스러웠던 사람
-오래 두고 소장할 고전 세트를 찾는 사람
역사를 전공하며 삼국지를 소설로 먼저 읽은 게 아니라 '역사'로 배웠다. 그래서인지 소설 삼국지는 재미는 있을 거 같지만 막상 읽으려고 하면 고민이 드는 작품 중 하나였다. 허구와 과장이 섞여 있고, 인물에 대한 평가도 극적으로 기울어 있다는 걸 알았기 때문이다. 읽어야 할 고전이라는 건 알았지만, 선뜻 손이 가지 않았던 이유다.
그런데 이번에 출간된 <박상률 완역 삼국지 1권>을 펼치며 생각이 조금 달라졌다. 가장 먼저 눈에 들어온 것은 번역이었다. 중국에서 가장 신뢰받는 <수상삼국지연의>를 저본으로, 한자어 중심의 딱딱한 문장이 아니라 박상률 작가 특유의 순우리말로 매만져진 문장이 이야기를 부드럽게 끌고 간다. 고전을 읽는다는 부담 대신, 서사를 따라가게 만드는 힘이 있다. 게다가 장면마다 더해진 일러스트계의 거장 백남원 화백의 삽화는 한 편의 예술 작품처럼 분위기를 완성한다.
이 책은 요약본이 아니다. 한중일 자료를 고증하고 하루 12시간씩 3년, 다시 20년의 세월을 다듬어 시와 노래, 세세한 묘사까지 단 한 줄도 덜어내지 않고 옮긴 완역의 결정판이다. 그래서 읽는 속도는 빠르지 않다. 대신 이야기의 결을 온전히 따라가게 만든다. 유비·관우·장비가 복숭아밭에서 맹세하는 장면 역시 우리가 익히 아는 단순한 명장면이 아니라, 시대의 혼란 속에서 선택을 내리는 인간의 이야기로 읽힌다.
나는 여전히 삼국지를 역사와 구분해 읽는다. 그러나 이번 완역본을 통해 느낀 것은 고전의 가치는 사실 여부를 따지는 데만 있지 않다는 점이었다. 수백 년 동안 읽혀온 이야기에는 인간의 욕망과 이상, 권력과 의리가 교차하는 복합적인 감정이 담겨 있다. 그것을 왜곡 없이 만나는 경험이 중요하다. 와디즈 펀딩 사상 최고 기록을 달성하며 마니아들이 먼저 찾은 이유를 알 것 같았다.
<박상률 완역 삼국지 1권>은 삼국지를 남들 읽으니까 읽는 소비 독서로 만나는 대신 정면으로 읽어보라고 권하고 싶은 책이다. 한글 위주의 쉬운 구성이라 처음 접하는 아이들이나 입문자에게도 완벽한 선택이 될 것 같다. 1권을 읽고 나니 10권 세트를 소장하고 싶은 마음이 절로 든다. 고전을 '언젠가 읽어야지' 하고 미뤄두었던 사람이라면, 이번에는 한 번 제대로 시작해볼 만하다. 오래 읽히는 이야기에는 이유가 있다. 그 이유를 직접 확인하기 좋은 삼국지다.
삼국지는 우리나라에서 가장 많이, 또 가장 오래 읽히고 있는 다른 나라 이야기책이다. - P5
나관중이 자기 시대의 정신을 잘 꿰뚫어보고 지나간 역사적 사실을 바탕으로 하여 새로 <삼국지통속연의>를 펴내긴 했지만, 나관중 혼자서 이야기를 모두 다시 짠 것으로 보이지는 않는다. 이미 그 전에 많은 사람들의 말과 글을 통해 이야기에 살을 붙고 다듬어져 내려오던 것을 나관중이 이런저런 극적 장치를 깔고 갈무리하지 않았을까. - P5
저번엔 정원이 의로움을 내세운 뒤 죽었는데 이번엔 원소가 칼날 아래 위태롭게 서 있네. 과연 원소의 목숨은 어찌 될는지... - P119
|