[초등학생을 위한 맨 처음 한자1]을 읽고 리뷰 작성 후 본 페이퍼에 먼 댓글(트랙백)을 보내주세요.
초등학생을 위한 맨처음 한자 1 - 홍콩.일본 편, 내 친구 팬더 찾기 초등학생을 위한 맨처음 한자 1
조경규 글.그림, 정민 외 원작 / 휴먼어린이 / 2016년 3월
평점 :
장바구니담기



'내 친구 팬더 찾기' 스토리와 함께,

초등학생들이 우리 언어생활에서 쓰이는

여러 한자어들을 알게 되는 책이랍니다.

단순히 한자어를 알게 되는 것 뿐 아니라,

더불어 홍콩과 일본의 문화와 풍물의 많은 걸 알게 되는

유익하고 재미있는 초등한자 책이에요.






단짝친구 둘, 소라와 깻잎은 해외여행을 단 둘이 가겠다고.

쉽지 않지만, 소라 할아버지의 신기한 요술 상자 요정들과 함께

안전하게 여행해보기로 해요.



우선, 향기 가득한 곳, 홍콩으로!

각 챕터에서 나오는 한자들을 먼저 알고 갑니다.

첫 페이지에서 한자의 뜻과 음도 알고 지나가는데

해당 한자어가 나오는 부분에서 또한 설명이 나오니,

열혈 공부하고 지나간다기보다

부담없이 읽어본다 생각하고 지나면 좋겠습니다.




말풍선의 대화 중간에 쓰이는 한자어를 강조표기해서,

그 아래로 한자어를 다시 집중해서 보게 되고요.


문화와 풍물을 더불어 알게되는 한자만화책.

홍콩에 오면 꼭 타봐야 하는 '스타페리'에 대해서 설명도 듣고,





다음 페이지에서는 '홍콩'에 대한 설명도.

홍콩이 향기나는 항구라는 뜻인줄은 저도 몰랐네요.

샹캉이 광둥어로 읽으면 헝공이고, 그래서 홍콩으로 쓰게 되었다는 유래인 것도요.

초등아이들을 위한 한자책이지만,

어른이 봐도 알게 되는 내용이 많아요.






부제가 내친구 판다를 찾는다 했는데,

사실, 친구 들은 '희희낙낙'하면서 여행하고 있었다죠.

판다를 일부러 찾으려 한 건 아니었어요.



책 속에는 한자어 중 사자성어 소개가 있는 페이지도 꽤 됩니다.

축약된 말로 영향력있게 표현하는 사자성어, 

은근 유식해지게 하는 책이네요.





우리 아이들이 가장 눈을 반짝이며..

아니, 저도 관심을 가장 두기도 했군요.

바로 음식 소개 페이지였어요.

딤섬은 그냥 사먹기나 했었지,

이렇게 종류를 정리해서 보고,

지역별 요리를 정리해서 본 적은 처음이라죠.






한편, 바로 이 아이들이 판다를 슬쩍- 하려던

홍콩에서 판다를 슬쩍해서,

어딘가로 팔아넘길 심산이었는데요.

여기에서 와신상담이라는 사자성어를 쓰다니요!





밤톨형제의 행선지를 알고보니 

판다를 일본으로 빼돌릴 셈이었다죠.

그리하여 오니기리 요정과 함께 일본으로 건너갑니다.

이 김에, 상식을  업!

한국, 중국, 일본은 모두 한자문화권이고

언어에 한자어가 많이 쓰이는데,

그 한자의 모양이 각 나라마다 다르게 쓰인다는 것도 알고 갑니다.







일본에서 소라와 깻잎은 팬더를 찾고, 보호하고자 열심 노력을 다 했구요.

식사시기가 있으니, 일본음식을 접할 수 밖에요.

일본 음식들, 익숙하기도 하지만

정리해서 생각해보니 신나네요~!






아무튼, 아이들은 내 친구 팬다를 잘 찾고

그 과정에서 한자어와 

일본,중국에 대한 문화상식도 쑥쑥 늘어났던

유익하고 즐거운 여행이었어요.

한자어를 팍팍 많이 써서 진행되는 이야기라,

초등아이들이 재밌게 읽으면서 한자어의 쓰임을 자연스레 접하게 되겠다 싶네요.







* 알라딘 공식 신간평가단의 투표를 통해 선정된

우수 도서를 출판사로부터 제공 받아 읽고 쓴 리뷰입니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo