이윤기의 그리스 로마 영웅 열전 1
이윤기 지음 / 민음사 / 2011년 1월
장바구니담기


"그노티 세아우톤!(gnothi seauton)" // '너 자신을 알라.‘라는 뜻이다. 자신을 알자면, 자신에게 근원적인 의문을 제기하고 그 해답을 모색하는 경험이 있어야 한다. 이 모색의 경험을 회피하느냐 온몸으로 맞서느냐 하는 데서 역사의 주연과 조연의 자리가 갈린다.-24쪽

영웅에게는 상승과 하강의 주기가 있다. 욱일승천하던 영웅도 때가 되면 쓰러진다. 외부의 적에 의해 쓰러지기도 하고 내부에서 싹트는 ‘휘브리스’, 즉 ‘오만’에 휘둘리다 쓰러지기도 한다. 오만이 부주의를 부추기는 것이다. -56쪽

이 이야기는 노(魯) 나라의 현명한 재상 공손의(公孫儀)의 고사(古事)를 떠올리게 한다. 그는 생선을 매우 좋아했음에도 아랫사람들이 생선을 바치면 늘 거절했다. 하루는 그의 아우가, 좋아하면서 어째서 거절하느냐고 물었다. 공손의는 선물이 곧 뇌물이라면서 이렇게 대답했다. // "뇌물 먹다가 잘리지 않고 내가 이 자리에 오래 앉아 있어야 생선 또한 오래 즐길 수 있을 것이 아니겠는가."-138쪽

그는 검소한 사람이라 신들의 제단에 제물을 바칠 때도 남들 눈에 하찮게 보이는 제물밖에는 바치지 않았다. 어째서 그렇게 하찮은 것을 제물로 바치느냐는 질문을 받자 뤼쿠르고스는 이렇게 대답했다. // "그래야 자주 바칠 수 있지."-147쪽

"왕이여, 신들은 그리스 사람들에게 적당하게 베푸셨을지언정 차고 넘치게 베푼 것이 아니올시다. 그래서 우리 지혜는 밝고 소박할지언정 고상하고 장엄하지 못합니다. 세상이 무상한 것을 아는 우리는 가진 것을 자랑하거나 남의 행운을 부러워하지 않습니다. 우리를 기다리고 있는 미래는 얼마나 기이한 것들을 숨기고 있는지요? 이것이 우리가 잘 살다가 안락하게 죽은 사람들을 행복한 사람이라고 믿는 소이연입니다. 살아 있는 것은 아직 신들의 뜻과 운명의 장난을 다 모면하지 못했다는 뜻이지요. 이런 사람을 행복한 사람이라고 부르는 것은, 경주를 끝내지도 못한 선수의 머리에 면류관을 씌우는 것과 다를 것이 무엇입니까? (솔론이 거부 크로이소스왕에게 한 말 중에서)-175쪽

중국의 공명했던 사람 중에 조무도(趙武道)라는 사람이 있다. // 진(晉) 나라 중공(中公)이 이 사람에게, 중모라는 땅 현령으로 누구를 앉히면 좋겠느냐고 물었다. // "형백(邢伯)의 아들이 적당하지 않을까요?" // 중공이 놀라 반문했다. // "형백은 그대와 원수지간이 아닌가?" // "그것은 사사로운 일입니다. 저는 지금 공무 중입니다." // "그러면 중부(中府)의 부사에는 누가 좋을까?" // "제 아들이 적당할 것입니다." // 조무도는 공명한 사람이어서 원수도 피하지 않고 육친도 피하지 않았다. -190쪽

자만심이 마음속에 자리 잡으면, 다른 사람의 덕성에 대한 칭송이 고깝게 들리는 법이다. -192쪽

라틴어에 ‘사랑은 모든 것을 정복한다.’라는 말이 있다면, 그리스어에는 ‘양보가 양쪽을 승리하게 한다.’라는 말이 있다.-199쪽

"지금까지 칼리아스는 몇 차례 나에게 재물을 나누어 주면서 그것을 받아 주기를 간청했다. 그러나 나는 그것을 받지 않았다. 나는 사촌의 재물을 자랑하기보다는 내 가난을 자랑하는 것이 낫다. 많은 재물을 잘 쓰는 사람은 얼마든지 있다. 그러나 가난을 고상한 정신으로 지탱하고 사는 사람을 만나기는 쉬운 일이 아니다. 나는 가난을 부끄럽게 여기지 않는다. 가난이라고 하는 것은 면하고 싶은데도 면할 수 없는 사람에게만 부끄러운 것일 뿐이다." (아리스테이데스의 말 중에서)-205쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo