영어 길들이기 - 번역편
안정효 / 현암사 / 1997년 6월
평점 :
절판


소설번역이라면 전문가로 통하는 안정효님의 번역에 관한 책이다.어떻게 번역을 하는지에 대해서 저자의 생각이나 실제로 번역한것을 읽어볼수 있게 되어있다. 내공이 강한 분이다... 그런데 텍스트의 대개가 소설로 되어있어서 소설이외의 전문번역을 원하는 분은 실망할수도 있겠지만 번역의 감을 느껴본다고 생각하고 일독한다면 좋은 시간을 보냈다고 생각할만한 책이다. 번역에 관심이 있는 분들은 한번쯤 챙겨 읽어보라고 권하고 싶다. 번역이 무엇인지 어느정도 알수 있을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo