-
-
개신교신학 입문
칼 바르트 지음, 신준호 옮김 / 복있는사람 / 2014년 10월
평점 :
품절
나는 9년 동안 신학공부를 했다. 학부 4년, 대학원 3년, 석사 2년. 외국에서 박사과정까지 제대로 공부한 분과 비할 수는 없지만 나름 신학에 잔뼈가 굴다. 하지만 칼 바르트는 생경하다. 가르침 탓도 있겠다. 교수님도 제대로 모르는 분을 어찌 학생들에게 가르칠 수 있었으랴~ 신학적 분위기도 한 몫 했다. 난 소위 성경만 죽어라 본다고 생각하는 왕보수주의 출신이다. 여전히 자랑스럽지만 협소한 신학적 스펙트럼은 아쉽다. 최소한 다른 소리도 있음을 알았으면 더 좋았을 걸~
허나 가장 중요한 이유는 나의 신학적 관심 때문이다. 굳이 말하자면 난 실천신학자다. 학문의 상아탑에 갇혀 지적 유희만을 즐기는 것이 싫었다. 말은 무성한데 움직이지 않으려는 손과 발이 싫었다. 신학이 구현되는 교회가 내 관심이었다. 그러니 장황하고 길게 늘여져 언제 마침표가 나올지 모르는 칼 바르트는 관심 밖이었다.
그런 내가 변하고 있다. 난 요즘 신학이 고프다. 16년간 교회 사역을 했으니 일은 겁나지 않다. 시쳇말로 노하우가 있다. 하지만 뭔가 아쉽다. 아쉬움의 진원지는 신학적 빈곤함이다. 아니 9년이나 신학을 했는데 그렇다고? 그렇다. 그래서 난 다시 신학생 자리로 돌아갔다. 자존심을 내려놓고 성경을 공부하고 있다. 어느 잡지의 제목처럼 목회와 신학의 균형을 뼈저리게 느끼고 있다. 그런 차에 만난 책이 칼 바르트의 <개신교 신학 입문>이다.
입문이라 했기에 쉽게 생각했다. 큰 코 다쳤다. 은사인 유해무 교수가 “번역도 물 흐르듯 매끄럽다”하여 기대했으나 쉽게 읽히지 않는다. 물론 이것은 번역가의 문제가 아니라 순전히 내 탓이다. 그러나 겁내지는 마시라. 그래도 읽을 만하다. 그러니 호기로 <교회 교회학>이나 <로마서 강해>으로 바로 뛰어들지 말고 이 책부터 읽어보라고 당부하고 싶다.
이 책을 통해 두 가지 큰 도전을 받았다. 우선, 칼 바르트가 가진 성경에 대한 확고한 믿음이다. 이것은 나와 같은 보수주의자에게는 더없이 반가운 소리다. 1부 신학의 자리(난 재료로 이해했다)에서 가장 먼저 둔 것이 “말씀”이다. 사실 이 책의 면면에 흐르는 것이 성경에 대한 신실성이다. 바르트는 말씀에 대한 우선적 관심과 그 의미에 대한 숙고의 필요성을 소리친다.
나의 신학적 빈곤의 이유를 바르트를 통해 발견했다. 실천, 현장, 목회를 말하다보니 말씀을 놓쳤다. 말씀을 놓치니 사역이 얕았다. 온갖 방법을 찾아 기웃거렸다. 결국 한계점에 이르렀다. 시쳇말로 나름 열심히 한다고 했는데 하나님과 관계없는 교회, 말씀과 상관없는 사역이 된 것 같다. 따라서 말씀은 어떤 상황에서도 사수해야 하는 진지라는 바르트의 말은 의미심장하다(22면).
또 하나의 도전은 현장에 대한 관심이다. 신앙생활은 외줄타기와 유사하다. 자칫하면 율법적 혹은 무율법주의에 빠지기 쉽다. 목회도 마찬가지다. 목회와 신학이 첨예하게 대립하는 이유도 여기에 있다. 말씀, 말씀하면 이상하게 현실의 리얼리티가 준다. 물론 반대도 마찬가지다. 그런데 바르트는 계속해서 신학이 목회를 힘껏 돕는 역할을 해야 함을 역설한다. 그가 말하는 성경의 강조는 옛 언어에 감금이 아니라 새 시대에 맞는 새 언어를 뜻한다(189면). 그는 계속해서 말하기를 성경 연구의 언어가 “가나안의 언어인 동시에 또한 애굽의, 바벨론의, 각각 “현대적인” 일상 언어여야 한다.”(196면)한다고 말한다.
이같은 신학의 현재성은 앞서 말한 대로 나의 관심이었기에 격하게 공감했다. 결국 바르트의 그 유명한 말 “한 손에는 성경을 한 손에는 신문”이 여기서도 유감없이 드러난 것이라 하겠다. 허나 이 얼마나 힘든 일인가? 그러나 이것이 목사가 짊어지고 가야 할 십자가일게다. 그러니 어쩌겠는가? 연구는 보수주의자가 되어야 하고, 전달은 자유주의자가 되어야 하지 않을까? 이 영원한 과업을 안고 책을 덮는다.